писец
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
песец <粗, 不赞>
1. [不变, 阳]<口俚>灭亡, 垮台; 失败
полный (глубой) писец 灭亡, 垮台; 失败
2. [感]<口俚>表示懊丧, 愤怒
3. -сца [阳][罪犯, 监]告发者, 告密者
4. -оца [阳][罪犯]警察
5. [用作谓语]完了, 完蛋了
1. 1. 手稿抄录人; 手稿编纂人
2. 税吏
3. 司书, 录事; 缮写人; 文人, 耍笔杆子的人
2. 1
2. 自记笔(自动记录器上的)
(自动记录器上的)自记笔писец, -сца[阳]〈史〉
1. (
2. (
3. 〈
手稿编纂人; 手稿抄录人; 税吏; 缮写人; 司书, 录事; 文人, 耍笔杆子的人; ; 自记笔(自动记录器上的)
自记笔
, -сца(阳)<旧>抄写员
[阳](单二 -сца)(自动记录器上的)自记笔
[用作谓语]<俚, 婉>同 песец
自记笔, -сца(阳)<旧>抄写员.
自记笔, -сца(阳)<旧>抄写员.
(自动记录器上)自记笔, 抄写员
<旧>抄写员
记录笔(自动记录装置)
自记笔(自动记录器上的)
в русских словах:
писцовый
〔形〕писец 的形容词. 〈〉 Писцовые книги(古罗斯时期的人口、地亩、财产等)征税登记簿; 税册.
тревожить
меня тревожит отсутствие писем - 没有来信使我担心
по
по году не писал писем - 一年没有写信了
пачка
пачка писем - 一叠信件
переписка
3) (собрание писем) 通信集 tōngxìnjí, 书信集 shūxìnjí
ниоткуда
ниоткуда нет писем - 哪里也没有信来
отправление
отправление писем - 寄出信件
изобличительный
〔形〕〈书〉揭露的, 揭发的, 检举的. ~ое письмо 检举信. ящик для ~ых писем 检举箱.
замолчать
он прислал несколько писем, потом вдруг замолчал - 他来过几封信, 后来忽然不来信了
выемка
выемка писем из почтового ящика - 从邮筒中取出信件
выдача
выдача писем - 递交邮件
беспокоить
меня беспокоит отсутствие писем от сына - 我的儿子好久没给我写信, 使我很担心
в китайских словах:
写手
2) писарь, переписчик, писец
被埋葬的书写员
Погребенный писец
吏员
мелкий чиновник; писец, письмоводитель
代书人
писец
赞泰扎的书吏
Писец Зантеццы
书差
писец; письмоводитель
书吏
писец, письмоводитель
研究铭文师
Писец-исследовательница
书佣
переписчик; писец; наемный писец
书役
стар. писец, переписчик
书手
переписчик, писец
书办
уст. писец, письмоводитель (вприсутствии, приказе)
书班
писец (в суде); письмоводитель
书吏魏五
Писец Вэй У
书记官
2) христ. книжник, писец
侍神抄写员
Служитель-писец
卒史
* писец, мелкий чиновник (дин. Хань)
佐拉·蒂萨的书吏
Писец Зорл-Стиссы
卒吏
* писец, мелкий чиновник (дин. Хань)
沃吉尔的书吏
Писец Врогира
笔帖式
маньчж. писец, писарь (дин. Цин)
吏书
уст. писец, делопроизводитель
衙前
2) приказный писец, служитель ямыня
代笔
2) стряпчий, писец
府史
уст. писец, письмоводитель (особенно: на казенных складах)
代笔人
писец
拓书手
уст. копировальщик; переписчик, писец
必阇赤
писец, занимавшийся официальной корреспонденцией (тюрк., мон.)
门下掾
* писец-регистратор окружного управления (дин. Хань)
铭文师芝源
Писец Чи-юань
抄手
2) переписчик, писец
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м. устар.1) Переписчик и составитель рукописных книг (на Руси IX-XIII вв.).
2) Чиновник низшего класса, занимавшийся составлением, перепиской и ведением бумаг; писарь.
3) Тот, кто использовался для переписки рукописей или писания под диктовку; переписчик.
4) Сочинитель, писака.
примеры:
真正的誊写人将终生都奉献给了仅仅一部作品,与其创作者同样独一无二的巨著。
Истинный писец посвящает всю жизнь созданию одного фолианта — шедевра, такого же уникального, как и его создатель.
书吏在纸上快速抄写,嘴角露出满意的笑容。
Писец с самодовольной улыбкой заполняет лежащий перед ним пергамент быстрым почерком.
蒂尔·桑德留斯的书吏
Писец Тир-Ценделиуса
书吏读着刚刚写完的文章时,看了你一眼。你瞥见一行歌颂沃吉尔美德的文字。
Писец морщится, перечитывая только что написанную страницу. Вы замечаете несколько пассажей, поющих дифирамбы кровавым добродетелям Врогира.
跟矮人说这太荒谬了,伊凡是你的书吏!
Сказать гному, что это просто смешно. Ифан – ваш писец!
书吏写得很慢很谨慎。你看到首页上的名字“蒂尔·桑德留斯”。
Писец пишет медленно и сосредоточенно. Вы видите заглавие страницы: "Тир-Ценделиус".
морфология:
писе́ц (сущ одуш ед муж им)
писцá (сущ одуш ед муж род)
писцу́ (сущ одуш ед муж дат)
писцá (сущ одуш ед муж вин)
писцо́м (сущ одуш ед муж тв)
писце́ (сущ одуш ед муж пр)
писцы́ (сущ одуш мн им)
писцо́в (сущ одуш мн род)
писцáм (сущ одуш мн дат)
писцо́в (сущ одуш мн вин)
писцáми (сущ одуш мн тв)
писцáх (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
1) (восклицание) 糟糕 zāogāo, 完蛋 wándàn, 没命了 méimìngle, 我肏 wǒcào, 歇逼 xiēbī, 歇菜 xiēcài
2) (большая беда) 大灾害 dà zāihài