погоняла
投梭棒
投梭棒
слова с:
в русских словах:
гнать
2) (погонять) 急赶 jígǎn; (вести на большой скорости) 快速地驾驶 kuàisùde jiàshi
погонять
погонять лошадей кнутом - 用鞭子赶马快走
погонщик
погонщик мулов - 赶骡的
погонщик лошадей - 赶马的
в китайских словах:
打梭棒
погонялка, picking stick; picker stick
逼掯
погонять, наседать, давить, торопить
驱骤
погонять лошадь
赶马跑两个小时
погонять коня два часа
轰
3) гнать, погонять
肥
策肥 погонять хлыстом тучную лошадь
快马加鞭
погонять рысака плетью (обр. в знач.: во весь опор, стремглав, галопом; ускоренным темпом, быстро, стремительно)
駷
гл.* погонять [удилами]
驱
1) гнать, погонять; подстегивать, нахлестывать; понукать, торопить
乘坚策肥
ездить в прочном [экипаже] и погонять упитанных [коней] (обр. в знач.: быть богатым и знатным)
随方就圆
приспосабливаться и к квадратному, и к круглому; погонять квадратное под круглое (обр. в знач.: быть приспособленцем, отличаться беспринципностью, податливостью; бесхребетный; лепи, что хочешь)
加鞭
1) погонять лошадь кнутом
驰
1) погонять, подгонять, править (конями)
走
3) гнать, погонять; отгонять, обращать в бегство
赶
5) погонять, гнать (скот); править (экипажем); управлять, вести (поезд)
拼命赶
погонять в хвост и в гриву
鞭辟
хлестать, подстегивать; гнать, погонять
用鞭子赶马快走
погонять лошадей кнутом
примеры:
个人英雄主义
а) карьеризм; погоня за личной славой; ухарство; б) бонапартизм
牟取私利; 追逐暴利
погоня за наживой
跑得那么快, 好像有人在追似的
бежал так быстро, как будто была погоня
追求数量
погоня за количеством