подстёжка
〈复二〉 -жек〔阴〕缝上 (或扣上)的保暖衬里. плащ с ~ой 带衬里的斗篷.
подстёжка, -и[阴]подстегать 的动подстёжка, -и[阴]подстегнуть 的动
, 复二-жек(阴)缝上(或扣上)的保暖衬里
плащ с ~ой 带衬里的斗篷
слова с:
в русских словах:
станок
4) (подставка, опора) 木架 mùjià
дальний
на дальних подступах - 远的接近路 (地)
подстричь
тж. подстричься, сов. см.
катафалк
1) (подставка для гроба) 灵台 língtái, 柩座 jiùzuò
подстраивать
подстроить
какую неприятность он мне подстроил! - 他给我暗中搞出这样不愉快的事!
козлы
3) (опора, подставка) 支架 zhījià, 三脚架 sānjiǎojià, 锯木架 jùmùjià
пульт
3) (подставка для нот) 乐谱架 yuèpǔjià
мат
2) (подстилка) 席子 xízi, 垫子 diànzi
тумба
2) (подставка) 台座 táizuò; 托架 tuōjià; (стола и т. п.) 柜 guì, 箱 xiāng
ноготь
подстричь ногти - 剪指甲
подстригать
подстричь
подстригать ногти - 修剪指甲
подстричь деревья - 把树修剪一下
подставка
цветочный горшок на подставке - 放在架子上的花盆
подступ
подступы к городу - 通城市的近路
подставной
подставной свидетель - 冒充的证人
торговцы используют подствных для обмана потребителей - 商家利用托欺骗消费者
свечной
〔形〕свеча①②解的形容词. ~ огарок 蜡头儿. ~ая подставка 烛台.
подступа нет
к нему подступа нет - 他难以接近
треногий
〔形〕 ⑴三只脚的, 三条腿的. ~ая подставка 三脚架. ⑵剩三条腿的. ~ стол 三条腿的桌子.
в китайских словах:
толкование:
1. ж.1) Процесс действия по знач. глаг.: подстёгивать (3*).
2) разг. То, что пристегивается снизу или изнутри к чему-л. (об одежде).
2. ж.
Действие по знач. глаг.: подстёгивать (1*).