пожарная опасность
火灾危险
火灾危险
слова с:
опасность возникновения пожара
опасность пожара
опасность пожара в результате аварии
опасность
пожарник
пожарник-спасатель
пожарно-технический
пожарно-химический
пожарный
в китайских словах:
火灾危险
пожарная опасность, опасность возгорания, опасность пожара
火灾危险性类别
категория пожарной опасности
火险信号
сигнализация пожарной опасности
火险信号站
служба сигнализации пожарной опасности
примеры:
我得把梅兰妮带到朝圣之路。从那里,我们就可以前往学者之家,寻求守备官的保护。眼下鸦人正在当地肆意妄为,我很担心我们会被他们追上,甚至是被蔓延的野火烧死。
Мне нужно отвести Мелани на Путь пилигрима. Оттуда мы сможем отправиться в Приют анахорета, под защиту воздаятелей. Но тут повсюду полно араккоа и бушуют пожары... Что из этого опаснее, еще неизвестно.
你一定要帮帮我们!无头骑士正在进攻我们的村庄。到处都是火焰!孩子们有危险!
Вы должны помочь нам! Всадник без головы напал на деревню! Кругом пожар! Дети в опасности!
对…还有消防隐患,绯云坡那边还好…但是吃虎岩这里人一多就容易顾不过来…
Так... Опасности пожара. Склон Фэйюнь может подойти... Но если много людей соберется на горе Тигра, то за ними не уследишь...
你∗可以∗买些香烟,点燃一支,然后扔进去……你知道的,看看会发生什么事。看看它能不能烧着。这样做比较好。更安全一些。
Ну, ты ∗мог бы∗ купить сигарет, прикурить и бросить туда окурок... Просто посмотреть, что получится. Проверить, нет ли опасности пожара. Так лучше и безопаснее.
你知道的,为了让不识字的人也看懂,防火警示被涂上了颜色。但我觉得他们没想到有些人单纯就是蠢,你说是吧?
Знаешь, они даже цветом подчеркнули знаки об опасности пожара для безграмотных, но, видимо, это не касается полных идиотов, да?
海上基本危险搁浅、沉没、火烧、碰撞
к основным опасностям на море относятся: опасность сесть на мель, затопления судна, пожар на судне, опасность столкновения
你所持的物品恐有造成火灾之虞,请立即丢弃。
Объект, находящийся у вас в руках, представляет пожарную опасность. Избавьтесь от него.