покрывало
盖布 gàibù; (для постели) 床罩 chuángzhào
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
①佛焰苞, 小佛焰苞 ; ②舟状苞 ; ③裂片苞 ; ④总苞, 小总苞 ; ⑤壳斗 ; ⑥胞芽杯 ; ⑦菌幕 ; ⑧缘膜
被面, 床罩, 罩布, 面罩, 面纱, [植]佛焰苞, 菌幕, 囊群盖, 总苞(毛茛科), 柱头下毛圈
被面; 床单; 罩布; 面罩; 障面纱
盖布; 罩单; 盖布; 苫布
褥垫; 盖布, 遮布; 罩
(菌盖)丝膜
盖布,罩布; 盖布,苫布
被面, 床罩, 罩布, 面罩, 面纱, [植]佛焰苞, 菌幕, 囊群盖, 总苞(毛茛科), 柱头下毛圈
1. 盖布, 罩单
письменный стол, застланный шёлковым ~ом 铺着丝桌布的书桌
покрывало для постели 床上的罩单
2. 笼罩物, 覆盖物
покрывало дождя 雨幕
3. 〈
1. 盖布; 罩单
2. 盖布; 苫布
被面; 床单; 罩布; 面罩; 障面纱
盖布; 罩单; 盖布; 苫布
盖布, 罩单
покрывало для постели 床罩
снять покрывало со статуи 揭去塑像的盖布
褥垫; 盖布, 遮布; 罩
(菌盖)丝膜
盖布,罩布; 盖布,苫布
слова с:
покрывальце
покрывание
покрывание лаком
покрывание теплоизоляцией
покрывательство
покрывать
покрывать кого-либо славой
покрывать пик нагрузки
покрывать расстояние
покрываться
покрывающие породы
покрывающий материал
покрывающий настил
покрывающий пласт
покрывающий слой
в русских словах:
накидка
2) (покрывало на подушки) 枕头罩 zhěntouzhào
заковывать
2) (покрывать льдом) 使...冻结 shǐ...dòngjié
обкладывать
1) (окружать чем-либо) 围上 wéishàng; (покрывать сверху) 覆上 fùshàng
облеплять
2) (покрывать со всех сторон) 贴满 tiēmǎn, 糊上 húshàng
хромировать
(покрывать хромом) 镀铬 dùgè
обливать
2) (покрывать) 涂上 túshàng
затушевывать
1) (покрывать тушевкой) 画阴影 huà yīnyǐng, 描上墨 miáoshàng mò, 描上阴影 miáoshàng yīnyǐng
затенять
1) (покрывать тенью) 盖上阴影 gàishàng yīnyǐng
затягивать
3) (обволакивая, покрывать) 遮蔽 zhēbì, 蒙住 méngzhù, 笼罩 lǒngzhào
застилать
1) (покрывать) 铺上 pūshàng, 盖上 gàishàng
обволакивать
笼罩 lǒngzhào; (покрывать) 遮蔽 zhēbì
обивать
3) (покрывать) 包[钉]上 bāo[dìng]shàng
румянить
1) сов. зарумянить (покрывать румянцем) 使...发红 shǐ... fāhóng
заливать
1) (затоплять, покрывать) 淹没 yānmò 泛滥 fànlàn, 浸满 jìnmǎn; перен. 充满 chōngmǎn
коптить
2) (покрывать копотью) 熏黑 xūnhēi
осыпать
(осыпать, сов. осыпать) 撒上 sǎshàng; (покрывать) 布满 bùmǎn
проезжать
2) сов. проехать (покрывать какое-либо расстояние) 走 zǒu; (о пассажире тж.) 坐 zuò
натягивать
2) (надевать с усилием) 用力穿上 yòng lì chuānshàng, 拉着戴 lāzhe dài; (потянув, покрывать) 拉着盖 lāzhe gài
одевать
3) (покрывать чем-либо) 盖 gài, 铺 pū
обшивать
2) (покрывать, обтягивать) 包上 bāoshàng, 镶上 xiāngshàng
набрасывать
(накидывать сверху) 披上 pīshàng; (покрывать) 盖上 gàishàng
красить
1) сов. окрасить, покрасить (покрывать краской) 涂色 túsè; (масляной) [上]油漆 [shàng] yóuqī; (пропитывать краской) 染 rǎn; 刷 shuā
лак
покрывать что-либо лаком - 上涂; 涂上漆
открытый
6) (без навеса, покрытия) 无盖[的] wúgài[de], 开放[的] kāifàng[de]
закопченный
1) (покрытый копотью) 熏黑的 xūnhēide
золотой
1) 金[的] jīn[de], 黄金的 huángjīnde; (содержащий золото) 含金的 hánjīnde; (сделанный из золота, покрытый золотом) 金质的 jīnzhìde; (исчисляемый на золото) 金本位的 jīnběnwèide
кожух
2) тех. (защитное покрытие) 外罩 wàizhào, 外壳 wàiké, 罩壳 zhàoké
покрывать
покрыть
покрывать стол скатертью - 把桌子铺上桌布
покрывать ребенка одеялом - 给小孩盖上被子
покрывать забор краской - 把板墙涂上油
покрывать никелем - 镀上镍
облака покрыли небо - 云彩布满了天空
покрывать расходы - 抵补开支
покрывать дефицит - 抵补亏空
доходы не покрывают расходов - 入不敷出
покрывать сообщников - 包庇同谋者
покрывать недостатки - 隐瞒缺点
10) техн. (покрытие сети) 覆盖 fùgài
антипригарный
(о покрытии) (烹饪时)食物不粘锅底的
одетый
3) (покрытый чем-либо) 覆盖的 fùgàide, 遮住的 zhēzhùde
наплыв
3) техн. (лакокрасочного покрытия) 流挂
в китайских словах:
床毯
покрывало, коврик на кровать
网褥
покрывало глубокое сетчатое
盖布
1) покрывало
揭牌
начинать работу учреждения, предприятия (букв., открывать вывеску; снимать покрывало с надписи)
总苞
бот. покрывало, покрывальце, обвертка
铺布
покрытие; покрывало
褚幕
* красное покрывало (на гроб)
诱导之帽
Покрывало похищения
帷
2) завеса, штора; покрывало
帷盖
* попона и покрывало (собаки или коня, которые полагалось зарывать в землю вместе с павшими животными)
盖头
обряд покрытия головы (новобрачной при бракосочетании)
покрывало, фата (невесты)
盖被
2) верхнее одеяло, ватное покрывало (на кровати)
盖巾
покрывало; платок; фата (свадебная)
揭去塑像的盖布
снять покрывало со статуи
墙
2) покрывало (для гроба)
刃锋火怒斗篷
Лезвийное покрывало гневного пламени
面巾
2) покров, покрывало (на лицо покойника)
时光披风
Покрывало Времени
冖
покрывало; покрышка
褚
5) 古代棺饰名。大夫以上所用的形如宫室紧贴棺身的棺罩。 красное покрывало (на гроб)
罩
2) накидка, покрывало, плащ, мантилья
1) покрывать, накрывать; укрывать, окутывать (что-л., чем-л.)
白雪罩住大地 снег покрыл всю землю
罩[上]油 покрыть маслом (краской)
床套
постельный комплект (напр., покрывало и другое)
罩单
накидка, покрывало
针织床罩
вязаное (трикотажное) покрывало на кровать
罩儿
2) накидка, покрывало; мантилья; плащ
内盖膜
велум, покрывало (у грибов)
单
3) покрывало; простыня
床单 покрывало (на кровать)
外菌膜, 周包膜
общее покрывало
鼏
2) покрывало
布鼏 холщевое (матерчатое) покрывало
全息摄影幕布
голографический покрывало; голографическое покрывало
椅搭
покрывало на стул
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) а) Кусок ткани, покрывающий что-л.
б) Легкое одеяло (пикейное, вязаное и т.п.), обычно служащее для покрывания постели днем.
в) Женская одежда в виде накидки, покрывающая голову и плечи.
2) То, что укрывает собою, скрывает под собою что-л.
синонимы:
см. платок || снимать покрывало, срывать покрывалопримеры:
布鼏
холщёвое (матерчатое) покрывало
瑟幕
покрывало (накидка) на лютню
透明的纱巾
прозрачное покрывало, прозрачный шарф
白水安全毯
Защитное покрывало теснины Бурлящей Воды
灌魔丝纹披风
Покрывало из прочного шелкового полотна
内啡肽肉眼可见地急剧下降着,如同一张温暖的毛毯从她的肩膀上滑落——阵阵寒颤与颤抖的下巴,意味着药物反应。
Уровень эндорфинов понижается так резко, что это можно различить невооруженным взглядом. Будто с ее плеч упало теплое покрывало. Волна дрожи, трясущаяся челюсть. Все это признаки наркотического опьянения.
在宛如畜栏的公寓楼之间,有一片面积狭窄的绿色围栏:圈起了岬岸公寓、褴褛飞旋和货运站B的围墙。海滨地区特有的海洋层云覆盖其上,如同一张薄毯。
Маленький зеленый островок среди нагромождения многоквартирных домов — жилой комплекс «Кейпсайд», «Танцы в тряпье» и неприступная стена терминала В. А надо всем этим — покрывало слоистых прибрежных облаков.
抱袋与裯
с одеялом и покрывалом в руках
根据人鱼传说,深海潜兽在白日结束时吞下地平线,寒夜随即笼罩汪洋。
Согласно легенде мерфолков, в конце каждого дня обитатель морской пучины заглатывает горизонт, затягивая мир холодным покрывалом ночи.
морфология:
покрывáло (сущ неод ед ср им)
покрывáла (сущ неод ед ср род)
покрывáлу (сущ неод ед ср дат)
покрывáло (сущ неод ед ср вин)
покрывáлом (сущ неод ед ср тв)
покрывáле (сущ неод ед ср пр)
покрывáла (сущ неод мн им)
покрывáл (сущ неод мн род)
покрывáлам (сущ неод мн дат)
покрывáла (сущ неод мн вин)
покрывáлами (сущ неод мн тв)
покрывáлах (сущ неод мн пр)
покрывáть (гл несов перех инф)
покрывáл (гл несов перех прош ед муж)
покрывáла (гл несов перех прош ед жен)
покрывáло (гл несов перех прош ед ср)
покрывáли (гл несов перех прош мн)
покрывáют (гл несов перех наст мн 3-е)
покрывáю (гл несов перех наст ед 1-е)
покрывáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
покрывáет (гл несов перех наст ед 3-е)
покрывáем (гл несов перех наст мн 1-е)
покрывáете (гл несов перех наст мн 2-е)
покрывáй (гл несов перех пов ед)
покрывáйте (гл несов перех пов мн)
покрывáвший (прч несов перех прош ед муж им)
покрывáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
покрывáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
покрывáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
покрывáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
покрывáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
покрывáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
покрывáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
покрывáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
покрывáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
покрывáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
покрывáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
покрывáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
покрывáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
покрывáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
покрывáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
покрывáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
покрывáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
покрывáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
покрывáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
покрывáвшие (прч несов перех прош мн им)
покрывáвших (прч несов перех прош мн род)
покрывáвшим (прч несов перех прош мн дат)
покрывáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
покрывáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
покрывáвшими (прч несов перех прош мн тв)
покрывáвших (прч несов перех прош мн пр)
покрывáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
покрывáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
покрывáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
покрывáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
покрывáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
покрывáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
покрывáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
покрывáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
покрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
покрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
покрывáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
покрывáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
покрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
покрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
покрывáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
покрывáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
покрывáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
покрывáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
покрывáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
покрывáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
покрывáемые (прч несов перех страд наст мн им)
покрывáемых (прч несов перех страд наст мн род)
покрывáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
покрывáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
покрывáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
покрывáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
покрывáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
покрывáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
покрывáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
покрывáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
покрывáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
покрывáющий (прч несов перех наст ед муж им)
покрывáющего (прч несов перех наст ед муж род)
покрывáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
покрывáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
покрывáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
покрывáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
покрывáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
покрывáющая (прч несов перех наст ед жен им)
покрывáющей (прч несов перех наст ед жен род)
покрывáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
покрывáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
покрывáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
покрывáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
покрывáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
покрывáющее (прч несов перех наст ед ср им)
покрывáющего (прч несов перех наст ед ср род)
покрывáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
покрывáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
покрывáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
покрывáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
покрывáющие (прч несов перех наст мн им)
покрывáющих (прч несов перех наст мн род)
покрывáющим (прч несов перех наст мн дат)
покрывáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
покрывáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
покрывáющими (прч несов перех наст мн тв)
покрывáющих (прч несов перех наст мн пр)
покрывáя (дееп несов перех наст)