приручать
приручить
驯服 xùnfú, 驯化 xùnhuà
1. 驯服, 驯顺
2. 使怀有信任感; 使依顺; 使听话
驯化
(未)见приручить
驯服, 驯顺; 使怀有信任感; 使听话; 使依顺
见приручить
驯化, (未)见приручить.
见приручить
слова с:
в китайских словах:
扰驯
приручать, дрессировать
其
欲以刑罚慈民, 辟(譬)其, 犹以鞭狎狗, 虽久弗亲矣 желать оказывать народу милость посредством казней и наказаний ― это можно уподобить тому, как если бы приручать собаку плеткой: как бы долго ни стараться, но дружбы с ней не достичь
豢扰
кормить и приручать (животных)
扰
4) приручать, дрессировать; держать (животных)
教扰猛兽 приручать хищных зверей
习
3) * дрессировать, приручать; тренировать (напр. диких коней)
调驯
приручать; дрессировать
驯化
1) приручение; приручать, одомашнивать
调拳
1) устар. приручать руки (также перен. знач. в зависимости от контекста)
驯兽
1) приручать диких животных
2) прирученное животное, ручной зверь
驯养
приручать, одомашнивать; выкармливать; разводить; содержать
驯
1) быть ручным, приручаться; приручать, укрощать; дрессировать; ручной, дрессированный; одомашненный, домашний; приручение
驯象 прирученный слон
狎
5) приручать, приучать (к себе, к месту)
扰狎 приручить; приучить к себе
御
3) содержать, приручать (животных)
赘
3) собирать, подбирать; привлекать (привязывав) к себе, приручать
调
3) tiáo приручать, дрессировать; объезжать (лошадей)
教扰
дрессировать, приручать (зверей)
调习
приручать, дрессировать, тренировать; обучать
家畜驯养
животноводство, одомашнивание (животных); приручать животных
帖伏
1) приручать; покорять
2) подчиняться, приручаться
толкование:
несов. перех.1) Делать ручным (птицу, зверя и т.п.).
2) перен. разг. Делать кого-л. более доверчивым (о человеке).
примеры:
教扰猛兽
приручать хищных зверей
欲以刑罚慈民, 辟(譬)其, 犹以鞭狎狗, 虽久弗亲矣
желать оказывать народу милость посредством казней и наказаний ― это можно уподобить тому, как если бы приручать собаку плёткой: как бы долго ни стараться, но дружбы с ней не достичь
现在你对毒皮暴掠龙的毒素已经有了免疫力,可以安全地对付这种猛兽和它们的蛋了。毒皮暴掠龙极为凶猛。如果要驯化它们,就必须从它们刚出生时开始。
Теперь, когда у тебя выработался иммунитет к яду равазавра, ты сможешь прикасаться как к самим животным, так и к ядовитым яйцам. Эти ящеры – хищные зверюги, и их надо приручать с самого рождения.
戈杜尼食人魔并不善于驯服野兽。如果他们正在尝试掌握这门技术的话,那就值得警惕了。他们驯服的大脚野人或许对营地来说是主要威胁,但抓住它的戈杜尼食人魔也要铲除。放任不管的话,他们可能还会去抓另一只。
Гордунни никогда не имели обыкновения приручать животных. Если они стали этому учиться, то это повод для беспокойства. Основной угрозой для нашего лагеря был тот снежный человек, которого они поймали, но нужно разделаться еще и с самими ограми, которые сумели изловить его. Потому что если оставить их в живых, они пойдут и поймают еще одного.
我们的工作不只是捕捉和驯服狮鹫,也要保护它们。
Ловить и приручать грифонов – это еще не вся наша работа. Мы должны охранять этот вид.
就和驯恐龙一样。只不过稍大了点,会飞。还会说话。
Это как приручать динозавра. Только дракон больше. И летает. И говорит.
蓝客灵或许天生矮小,但他们成群发动近战攻击时可是很吓人的。他们甚至会驯服野猪当成坐骑来战斗。
Риклинги, может, и малы размером, но нападают большой толпой и неистовы в рукопашной схватке. Они научились приручать кабанов, и те служат им боевыми скакунами.
听说德鲁伊教徒饲养翼手龙。这并不令人惊讶,所有人都知道那些槲寄生的採集者和翼手龙相处得很好。
Говорят, друиды научились приручать виверн. Я бы не удивилась, ведь все знают, что эти собиратели омелы умеют ладить со всякими тварями.
морфология:
приручáть (гл несов перех инф)
приручáл (гл несов перех прош ед муж)
приручáла (гл несов перех прош ед жен)
приручáло (гл несов перех прош ед ср)
приручáли (гл несов перех прош мн)
приручáют (гл несов перех наст мн 3-е)
приручáю (гл несов перех наст ед 1-е)
приручáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
приручáет (гл несов перех наст ед 3-е)
приручáем (гл несов перех наст мн 1-е)
приручáете (гл несов перех наст мн 2-е)
приручáй (гл несов перех пов ед)
приручáйте (гл несов перех пов мн)
приручáвший (прч несов перех прош ед муж им)
приручáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
приручáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
приручáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
приручáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
приручáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
приручáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
приручáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
приручáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
приручáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
приручáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
приручáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
приручáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
приручáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
приручáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
приручáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
приручáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
приручáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
приручáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
приручáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
приручáвшие (прч несов перех прош мн им)
приручáвших (прч несов перех прош мн род)
приручáвшим (прч несов перех прош мн дат)
приручáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
приручáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
приручáвшими (прч несов перех прош мн тв)
приручáвших (прч несов перех прош мн пр)
приручáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
приручáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
приручáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
приручáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
приручáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
приручáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
приручáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
приручáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
приручáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
приручáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
приручáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
приручáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
приручáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
приручáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
приручáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
приручáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
приручáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
приручáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
приручáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
приручáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
приручáемые (прч несов перех страд наст мн им)
приручáемых (прч несов перех страд наст мн род)
приручáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
приручáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
приручáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
приручáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
приручáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
приручáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
приручáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
приручáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
приручáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
приручáющий (прч несов перех наст ед муж им)
приручáющего (прч несов перех наст ед муж род)
приручáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
приручáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
приручáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
приручáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
приручáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
приручáющая (прч несов перех наст ед жен им)
приручáющей (прч несов перех наст ед жен род)
приручáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
приручáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
приручáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
приручáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
приручáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
приручáющее (прч несов перех наст ед ср им)
приручáющего (прч несов перех наст ед ср род)
приручáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
приручáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
приручáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
приручáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
приручáющие (прч несов перех наст мн им)
приручáющих (прч несов перех наст мн род)
приручáющим (прч несов перех наст мн дат)
приручáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
приручáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
приручáющими (прч несов перех наст мн тв)
приручáющих (прч несов перех наст мн пр)
приручáя (дееп несов перех наст)