промокнуть до нитки
浑身湿透
全部湿透
asd
слова с:
в русских словах:
до
промокнуть до нитки - 浑身湿透
в китайских словах:
湿身
промокнуть до нитки, промокнуть
落汤鸡
курица в супе; обр. промокнуть до нитки, сухого места нет, мокрая курица
全部湿透
промокнуть до нитки
湿透
全身湿透了 вымокнуть насквозь; промокнуть до нитки
примеры:
全身湿透了
вымокнуть насквозь; промокнуть до нитки
浑身湿透
промокнуть до нитки
成了落汤鸡
промокнуть до нитки
该下水啰,应该吧。
Ну что, пора промокнуть до нитки.
他浑身湿得像只落汤鸡。
Он промок до нитки (как курица в супе).
全身濡湿,衣履俱透。
Вся одежда и обувь промокли до нитки.
是什么让你坐在了完全湿透的长凳上?荒凉的海岸,阴冷的雨丝,还有你的灵魂——黯淡无光。
Что привело тебя сюда, на пляж? Почему ты сидишь здесь, промокнув до нитки? Тоска повсюду: на побережье, в каплях дождя и в твоей душе.
你总是浑身湿透,沾满沙粒。内脏和海浪的气味像鬼魅一样黏着你。你追寻自由,向往海员的生活,但求之未得。
Вы промокли до нитки, в волосах скрипит песок. Запах требухи и гниющих водорослей прицепился к вам, словно призрак. Вы искали свободу в жизни моряка, но не нашли ее.
我的衣服都淋湿了啦。
Зараза, я промокла до нитки.