протереться
см. протираться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-трусь, -трёшься; -тёрся, -лась; -тёршийся; -тёршись[完]
1. 磨破, 磨出窟窿
Брюки протёрлись. 裤子磨破了。
2. 〈俗〉混入, 钻入
Он незаметно протёрся в их компанию. 他偷偷地混进了他们一伙。
3. 〈转〉(费力地)挤过去
Протёрся сквозь толпу. 从人群中挤过去了。‖未
1. 磨破; 磨出窟窿
2. 混入; 钻入
磨出窟窿; 磨破; 混入; 钻入
磨破, 磨出窟窿
Брюки протеретьрлись. 裤子磨破了
слова с:
в русских словах:
протираться
протереться
брюки протерлись - 裤子磨破了
протереть
тж. протереться, сов. см.
в китайских словах:
磨烂
протереться, истереться, износиться; потертый, вытертый, изношенный, затертый
磨穿
протереться; протирка; прошлифовать; истереться; износиться
麻花
3) протереться, износиться, истрепаться, прохудиться
толкование:
сов.см. протираться.
примеры:
“不行。”他取下眼镜,轻轻擦拭着。“不可以。我们在审问别人的时候,你不能把枪放进自己的嘴里。这种事永远不能再次发生。”
Нет. — Они снимает очки, чтобы протереть их. — Не повторите. Вы больше не будете пихать себе в рот пистолет, когда мы собираем показания. Этого больше не повторится.
“她已经死了300年。我几乎可以100%肯定她跟这个案子没有关系……”他取下眼镜擦拭着。
«Она мертва уже три сотни лет. Даю руку на отсечение, что она никак не связана с делом...» Он снимает очки, чтобы протереть.
“好吧……”他取下眼镜擦拭着。然后,过了一会儿,他说到:
«Как скажете...» Он снимает очки, чтобы протереть, и через какое-то время добавляет:
“是的。发光的肺是很不寻常。那次之后,就再也没有类似的报道了。”他取下眼镜擦拭着。
«Да, светящиеся легкие — это довольно необычно. Но то был единственный случай, после которого о свечении никто не заявлял». Он снимает очки, чтобы протереть.
“的确如此。这是一件伟大的圣礼作品。不过,我在想我们来这里做什么……”他取下眼镜擦拭着。
«Вот она. Великая святая. Однако я не понимаю, что мы здесь делаем...» Он снимает очки, чтобы протереть.
“那我就不知道了……”他取下眼镜擦拭着。“那是个不同的时代。一场不同的战争。”
Даже не знаю... — Он снимает очки, чтобы протереть. — Другое время, другая война.
两位,地板已经够干净了,现在请替我清理一下吧。
Господа, пол чище уже не будет, а меня надо бы протереть.
别忘了一会把那些玻璃器皿擦亮。
Не забудь протереть стаканы, когда будет время.
别忘了一会给那些翠琉璃器皿擦擦亮。
Не забудь протереть стаканы, когда будет время.
劀拭
оскоблить и протереть ([c][i]напр.[/c] загрязнённую поверхность[/i])
我不在乎,我就要伤害自己,我就这么做。(擦拭镜子。)
К черту. Делать себе больно — мой девиз по жизни. (Протереть зеркало.)
我们还是克服一下吧。擦拭镜子。
Лучше побыстрее с этим покончить. Протереть зеркало.
把(两袖的)肘部磨破
протереть рукава на локтях
把眼镜擦干净
протереть очки
把窗户用抹布擦净
протереть окно тряпкой
把纸穿了个窟窿
протереть дыру в бумаге
把衣服弄个窟窿
протереть дыру на платье
擦镜子;擦拭镜子
протереть зеркало
磨了个窟窿
протереть дыру ([c][i]напр.[/c] на платье[/i])
钻两个窟窿
пробить (протереть) две дыры
龈袜子
проносить (протереть) носки
морфология:
протере́ться (гл сов непер воз инф)
протЁрся (гл сов непер воз прош ед муж)
протЁрлась (гл сов непер воз прош ед жен)
протЁрлось (гл сов непер воз прош ед ср)
протЁрлись (гл сов непер воз прош мн)
протру́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
протру́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
протрЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
протрЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
протрЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
протрЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
протри́сь (гл сов непер воз пов ед)
протри́тесь (гл сов непер воз пов мн)
протере́вшись (дееп сов непер воз прош)
протЁршийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
протЁршегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
протЁршемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
протЁршегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
протЁршийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
протЁршимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
протЁршемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
протЁршаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
протЁршейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
протЁршейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
протЁршуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
протЁршеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
протЁршейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
протЁршейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
протЁршееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
протЁршегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
протЁршемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
протЁршееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
протЁршимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
протЁршемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
протЁршиеся (прч сов непер воз прош мн им)
протЁршихся (прч сов непер воз прош мн род)
протЁршимся (прч сов непер воз прош мн дат)
протЁршиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
протЁршихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
протЁршимися (прч сов непер воз прош мн тв)
протЁршихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
протереться
磨破 mópò
брюки протёрлись - 裤子磨破了