проходка
горн. 掘进 juéjìn
[矿]掘进
开掘
掘凿
(阴)<矿>掘进
1. [罪犯]散步; 放风
2. [青年]票, 通行证, 出入证
На хорошую комедию проходку никогда не достать. 好看的喜剧的票总是搞不到
1. 〈俗〉步行
в ~е 步行途中
2. 〈矿〉掘进, 挖通, 开凿
проходка шахтных стволов 井筒的掘进
проходка 通过; 进尺
1. 步行
2. 掘进, 开掘, 掘凿
(прохождение) 掘进, 开凿; 挖通; 通过
(прохождение) 掘进, 开凿; 挖通; 通过
[矿]掘进, 开掘, 掘凿, (阴)<矿>掘进
①通过, 进尺②掘进, 开掘, 掘凿
步行; [矿]掘进, 开掘, 掘凿
掘进, 开凿, 开挖
开挖, 掘进, 开凿
贯穿单元, 贯穿件
掘进,掘凿,挖通
掘进, 开挖
巷道掘进
通过; 进尺
贯穿单元, 贯穿件, 穿墙管
(ЯР) 贯穿件[核反应堆], 穿透
в русских словах:
ствол
проходка ствола - 井筒掘进
тюбинг
1) (элементы строительства при проходке тоннелей) 筒板 tǒngbǎn, 弧形拼板 húxíng pīnbǎn, 盾构管片 dùngòu guǎnpiàn
щит
5) (машина для проходки туннелей) 巷道掘进机 hàngdào juéjìnjī
миновать
1) несов. и сов. (проезжать, проходить мимо) 走过 zǒuguò
проплывать
3) (проходить плавной походкой) 从容不迫地走过 cōngróng bùpò-de zǒuguò, 大模大样地走过 dàmó dàyàng-de zǒuguò
обходить
3) (проходить стороной, огибать) 绕过 ràoguò; перен. (избегать) - 回避 huíbì; (закон) 规避 guībì
4) (проходить по всему пространству) 走遍 zǒubiàn, 访遍 fǎngbiàn; (распространяться) 传遍 chuánbiàn
обследование
проходить медицинское обследование - 通过体检
профподготовка
проходить профподготовку - 接受职业培训
истекать
1) (кончаться, проходить) 过期 guòqī, 满期 mǎnqī, 过去 guòqu, 到期 dàoqī
клемма
клемма проходная - 通过端子
пролегать
伸展 shēnzhǎn; (проходить через) 穿过 chuānguò
пропадать
5) (проходить бесполезно, безрезультатно) 白费 báifèi; 落空 luòkōng; (о времени) 白白地过去 báibáide guòqu
проверяться
(проходить проверку) 经过检查 jīngguò jiǎnchá
продолжаться
1) (проходить, длиться) 进行 jìnxíng; 持续 chíxù
пробираться
1) (с трудом проходить) 挤过去 jǐguòqu, 钻过去 zuān guòqu
2) (проходить тайком) 偷偷走进 tōutōu zǒujìn; 钻进 zuānjìn
практика
проходить практику на заводе - 在工厂里实习
отходить
9) (проходить, кончаться) 过时 guòshí, 过去 guòqù
протекать
5) перен. (проходить, совершаться) 经过 jīngguò; 进行 jìnxíng; 发展 fāzhǎn
проход
горный проход - 山口
узкий проход - 狭窄的过道
здесь прохода нет - 此路不通
уходить
4) (миновать, проходить) 过去 guòqu, 消逝 xiāoshì
проходить
дорога проходит через лес - 道路通过树林
проходить через тяжелые испытания - 经过严重的考验; 经受严峻的考验
он проходил по улицам три часа - 他在街上走了三个钟头
уплывать
2) перен. разг. (проходить - о времени) 过去 guòqu
утекать
2) перен. (проходить, миновать) 过去 guòqu
течь
3) перен. (проходить) 经过 jīngguò, 过 guò
уноситься
2) перен. (быстро проходить) 很快地过去 hěnkuàide guòqu
тренировка
проходить тренировку - 受训练
стажировка
проходить стажировку на заводе - 在工厂里实习
сдавать
5) (проходить испытания) 应考 yìngkǎo, [过]考试 [guò] kǎoshì
проходной
проходной двор - 穿堂院
проходная пешка - 能达到对方最后一线的卒
наезжать
машина наехала на прохожего - 汽车撞了过路人
налетать
налетел на прохожего - 撞到行人身上
в китайских словах:
矿层掘进
проходка по руде
日掘进进度
суточная проходка
电力及控制电缆贯穿件
проходка силовых и управляющих кабелей
运输用贯穿件
транспортная проходка
挖掘通洞
проходка штольней
喷火穿孔
прожигание скважины; проходка скважины прожиганием
盲目掘进
слепая проходка
全断面掘进
проходка полным сечением, full face driving
台班进尺
проходка за смену, величина проходки за смену
井巷工程
проходка шахт, проходка шахтных стволов, горные работы
井筒掘进
проходка шахтного ствола, shaft excavation
上山掘进
проходка восстающей выработки, raise driving
贯通
这条干道贯通整个城市 эта дорога проходит через весь город
3) сокр., геол. одновременная проходка шахты с двух или с нескольких сторон (贯通巷道)
进尺
глубина проходки (выработки); глубина бурения (сверления); адванс; метраж; проходка
明挖工艺
проходка открытым способом
巷道掘进
проходка выработки
设护板开凿隧道
проходка щитом
平巷掘进
проходка штрека
水力冲击掘进
гидроударная проходка
快速掘进
скоростная проходка, speedy advance, speedy driving
平巷掘进, 巷道掘进
проходка штрека
日进尺
суточная проходка
掩护掘进
проходка щитом
月进尺
месячная проходка
开洞凿眼
бурение скважины, проходка скважины, проводка скважины
爆炸开挖
техн. буро-взрывная проходка
石门掘进
проходка квершлага
爆炸法
1) буро-взрывная проходка
下封头监测仪表贯穿件
проходка для контрольно-измерительных приборов в нижней крышке [реактора]
采煤工作
проходка по углю, работа в угольном забое
俯斜掘进, 俯斜回采
проходка по падению; выемка по падению
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Углубление или продвижение горных выработок в определенном направлении.
примеры:
取心进尺占钻井进尺的1.56%
проходка с отбором керна составила 1, 56% от общей проходки
燃料传送(安全壳)贯穿孔件
транспортная проходка
封头(顶盖)贯穿件
проходка в крышке корпуса
年掘进(量)
годовая проходка
(反应)堆压力容器贯穿件
проходка в корпусе реактора
морфология:
прохо́дка (сущ неод ед жен им)
прохо́дки (сущ неод ед жен род)
прохо́дке (сущ неод ед жен дат)
прохо́дку (сущ неод ед жен вин)
прохо́дкою (сущ неод ед жен тв)
прохо́дкой (сущ неод ед жен тв)
прохо́дке (сущ неод ед жен пр)
прохо́дки (сущ неод мн им)
прохо́док (сущ неод мн род)
прохо́дкам (сущ неод мн дат)
прохо́дки (сущ неод мн вин)
прохо́дками (сущ неод мн тв)
прохо́дках (сущ неод мн пр)