размышление
1) (действие) см. размышлять
2) (думы) 思索 sīsuǒ, 思考 sīkǎo; 考虑 kǎolǜ
погрузиться в размышления - 陷入沉思中; 沉思起来
дать время на размышление - 给时间考虑
это наводит на размышление - 这一点令人深思
по зрелом размышлении - 经过深思熟虑之后
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
沉思, 思考, 思想, (中)
1. 见размыслить
2. 思考, 思索
тажёлые ~ия о прошлом 对过去的沉痛思考
погрузиться в ~ия 陷入沉思
1. 沉思, 寻思; 考虑; 思考
находиться в ~и 在沉思中
предаться ~ю 陷入沉思
Я погрузился в размышления. 我陷入沉思中; 我深思起来。
тяжёлые ~я о прошлом 沉痛思忆
невесёлые ~я 不愉快的思考
по зрелом ~и 经过深思熟虑之后
Это наводит на размышления. 这一点特别引人深思(耐人寻味)。
2. 思想, 念头
Размышляю здесь о театре...И частицу этих размышлений мне хочется передать вам. 我正在这里思考戏剧问题…并且想把我的一部分想法告诉您。
3. 〈
沉思, 筹思[心]
[音]冥想曲
слова с:
в русских словах:
мысль
2) (идея) 念头 niàntou, 想法 xiǎngfǎ; (размышление) 思索 sīsuǒ, 思念 sīniàn
углубляться
углубляться в размышления - 陷入深思; 深思得出神
углубленный
углубленный в размышления - 陷于沉思中的
с плеча
1) (изо всех сил) 用全力地 2) перен. (без размышлений) 轻率地; 不加考虑地
продукт
этот вывод - продукт долгих размышлений - 这一结论是长久思考的结果
погружаться
погружаться в размышления - 陷入沉思
плод
плоды размышлений - 思考的结果
наводить
навести кого-либо на размышления - 引起...深思
медитация
(глубокие размышления) 沉思, 思考, 深思熟虑, 冥想míngxiǎng, (в буддизме) 禅坐 chánzuò, (в даосизме) 打坐 dǎzuò
да
3) (употр. в начале речи при перемене темы, размышлении) 是呀 shìya, 对啦 duìla
думать
1) (размышлять) 想 xiǎng, 思考 sīkǎo, 考虑 kǎolǜ
в китайских словах:
默想
размышление, раздумье
精思
глубокое размышление, оттачивать мысли
静思
спокойное, безмятежное размышление
推理片
кинофильм-размышление
禅寂
будд. безмолвное размышление (созерцание); самоотречение в созерцании
理论推导
теоретический вывод, теоретическое размышление
令人深思
наводить на размышление, заставлять задуматься; давать пищу для размышления
退思
1) последующее размышление о своих словах и поступках
沉思
глубокое раздумье, глубокие мысли, размышление; задумчивость; глубоко размышлять
反省
2) размышление о своих делах (речах, мыслях); самоанализ; интроспекция, самопроверка
退省
удалиться от дел и заняться самоанализом; размышление о своих поступках, самоанализ
深思熟虑
продумывать, всесторонне обдумывать; глубокое размышление; вдумчивость
经过深思熟虑 по зрелом размышлении, после долгих раздумий
深思
продумывать, всесторонне обдумывать; глубокое размышление; вдумчивость
默念
2) размышление, раздумье
哲学思维
философское размышление
不净观
будд. размышление над нечистотой (греховностью) человеческого тела
思想活动
размышление, мыслительная деятельность
思维
думать, мыслить, размышлять; продумывать; дума, мысль; размышление; мышление
敛思
сосредоточение и размышление, созерцание
思考
1) размышлять, продумывать; анализировать; мыслить; мысль; размышление
对过去的沉痛思考
тажелый размышление о прошлом; тажелые размышления о прошлом
思道
думать о высших принципах; размышлять; размышление
冷静期
период охлаждения, время на размышление
幽思
1) глубокое размышление; раздумье; созерцание
толкование:
ср.1) а) Процесс действия по знач. глаг.: размыслить, размышлять.
б) Результат такого действия; мысль, дума.
2) устар. Сочинение, литературное произведение, содержащее рассуждение о каком- л. отвлеченном предмете.
синонимы:
|| вызывать на размышления, наводить на размышления, предаваться размышлениямпримеры:
给时间考虑
дать время на размышление
这一点令人深思
это наводит на размышление
寻味
наводить кого на размышление
旅者的体验就交给旅者自己慢慢咀嚼吧。对了,作为一起筹办「送仙典仪」的报酬,我决定——
Я дам тебе немного времени на размышление. А я скажу тем временем, что в качестве оплаты за вашу помощь в приготовлении Церемонии Вознесения я решил...
它提供每位明辨法师之必需品~思考的时间。
Она дает то, что требуется каждому проницательному магу — время на размышление.
再给他一周的时间考虑。
Дай ему еще неделю на размышление.
不,这只是一种智力的冥想。事实上,这样浪费时间可能是很危险的。你应该停下来。
Нет, это просто размышление, которое пришлось к месту. На самом деле, так терять время, наверное, опасно. Лучше остановиться.
还有∗记住∗,在我母亲的办公室里发生的事情,不能传出我母亲的办公室。安静的沉思结束了,生物学的对抗将会继续。
И помни: что происходит В кабинете моей матери, остается В кабинете моей матери. закончено умиротворенное размышление, возвращается биологическая борьба.
我们说完了。还有∗记住∗,在我母亲的办公室里发生的事情,不能传出我母亲的办公室。安静的沉思结束了,生物学的对抗将会继续。
разговор закончен. И помни: что происходит В кабинете моей матери, остается В кабинете моей матери. закончено умиротворенное размышление, возвращается биологическая борьба.
这对我来说,将会是一个二十小时的脑力工程。至少二十个小时。
Это будет размышление часов на двадцать — минимум.
说实话,我需要时间考虑下。现在我无法给您答复。
Честно говоря, мне нужно время на размышление. Сейчас я не могу дать вам ответ.
морфология:
размышле́ние (сущ неод ед ср им)
размышле́ния (сущ неод ед ср род)
размышле́нию (сущ неод ед ср дат)
размышле́ние (сущ неод ед ср вин)
размышле́нием (сущ неод ед ср тв)
размышле́нии (сущ неод ед ср пр)
размышле́ния (сущ неод мн им)
размышле́ний (сущ неод мн род)
размышле́ниям (сущ неод мн дат)
размышле́ния (сущ неод мн вин)
размышле́ниями (сущ неод мн тв)
размышле́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов.
沉思 chénsī; 思考 sīkǎo; 考虑 kǎolǜ