слон в посудной лавке
毛手毛脚, 鲁莽
слова с:
в китайских словах:
瓷器店里的恐角龙
Дикорог в посудной лавке
примеры:
高等级的通情达理会让你彻底代入他者的立场。你会因他们的悲伤而哭泣,会为释放他们的愤怒而猛砸墙壁,这会导致你的警察生涯更加反复无常。但如果通情达理的等级过低,你会沦为一头笨拙的畜生,根本无法在不惹火对方的前提下对话。
На высоких уровнях Эмпатии вы сможете по-настоящему оказаться в чьей-то шкуре. Вы будете плакать над чужим горем, бить в стену кулаком, ощутив чей-то гнев, и станете еще более неуравновешенным. Однако с низкой Эмпатией в общении с людьми вы будете как слон в посудной лавке. Беседа с вами только выведет человека из себя.
你简直就像头大象闯进瓷器店里,把我的陷阱几乎全都给触发了。
Ты носишься как слон в посудной лавке. Снес почти все мои ловушки.
呃,你就像瓷器店里的大猩猩。
Ну ты прямо как слон в посудной лавке!
可怜的厄尔,就这样不见了。他是个很棒的酒保,也是个好朋友。噢,但是他对女人完全没辙。遇到女人就变成一个大老粗。
Бедный Эрл. Исчез без следа. Такой хороший бармен. Добрый друг. Правда, с женщинами у него все было ужасно. Он с ними был как слон в посудной лавке.