сокрушать
сокрушить
1) (разбивать) 击溃 jīkuì, 摧毁 cuīhuǐ; (уничтожать) 歼灭 jiānmiè
сокрушить врага - 把敌人击溃
сокрушить оборону противника - 击破敌人的防御线
сокрушить старый мир - 破坏旧世界
2) (печалить) 使...悲痛 shǐ ...bēitòng, 使...非常伤心 shǐ...fēicháng shāngxīn
это известие сокрушило его - 这个 消息使他非常伤心
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
[未] (-аю, -аешь, -ают) сокрушить[完](-шу, -шишь, -шат; сокрушённый) кого-что 击溃; 毁灭 使悲痛; 使绝望; сокровищеся сокрушать 解
о ком-чём 伤心, 难过
击溃
歼灭
使悲伤
(未)见сокрушить
1. 毁灭; 击溃; 消灭; 打倒
2. 使悲痛; 使非常伤心
打倒; 毁灭; 击溃; 消灭; 使悲痛; 使非常伤心
击溃, 歼灭, 使悲伤, (未)见
сокрушить
[未]见 сокрушить
见сокрушить
слова с:
в русских словах:
сокрушение
〔中〕 ⑴见 сокрушить. ⑵〈旧〉伤心, 悲痛, 悲哀.
в китайских словах:
破
2) наносить поражение; сокрушать, одолевать
大破敌军 нанести сокрушительное поражение неприятельским войскам
破阵 сокрушить позицию
в словообразовании модификатор результативных глаголов, указывает: а) на сокрушение, прорыв (ср. I. А, 1 и 3); ср
摧拉
1) крушить, сокрушать; валить
折挫
2) сокрушать, ломать
摧陷
1) сокрушать, разрушать
镇厌
давить; подавлять; сокрушать
摧折
2) сломить, сокрушать, разгромить; разгром, поражение, неудача
靡
3) mí стирать; уничтожать, сокрушать
摧压
сокрушать, подавлять; терпеть крушение, быть раздавленным; крушение, крах
镇
2) подавить, усмирять; репрессировать; раздавливать, сокрушать, уничтожать, покончить с...
摧灭
уничтожать, сокрушать; разгром
挫强
сокрушать сильного врага
陷
4) быть прорванным; рухнуть (о позиции); пасть (о крепости); сокрушиться; павший; оккупированный
3) брать (позицию), занимать (крепость); оккупировать; сокрушать (врага)
摔打砸拉
1) бить и крошить; сокрушать, рушить (обр. в знач.: идти смело вперед, не боясь ничего; лезть напролом)
陷敌
врываться в расположение врага; сокрушать неприятеля
踹
2) топнуть, затаптывать, попирать ногами; сокрушать
陷锐
сокрушать мощного врага
攻坚
наносить удары по сильным местам; бить по укрепленным объектам; сокрушать (штурмовать) крепости (перен. совершить научный или технологический прорыв)
习灭
будд. творить добро и сокрушать зло
镇压
3) раздавливать, сокрушать, уничтожать; расправляться (покончить) с...; казнить
折
6) zhé сокрушать, уничтожать; отбивать, давать отпор; громить, обличать (кого-л.)
素
伐其根素 сокрушать его в его корне
толкование:
несов. перех.1) а) Ломать, разбивать, разрушать.
б) Истреблять, убивать.
в) перен. Уничтожать, ниспровергать.
2) а) Повергать в печаль, уныние; сильно огорчать.
б) Подрывать силы, здоровье.
синонимы:
см. губить, ломать, печалить, уничтожатьпримеры:
伐其根素
сокрушать его в его корне
这架战车刚被重新组装,随时准备搞些大破坏,它就是:烈焰巨兽!
«Огненный левиафан», отремонтирован и готов сокрушать!
在我倒下之後,无人便可阻挡你前进的步伐。当你在披荆斩棘征服世界的时候,请别忘记我这个对手。
После моего уничтожения уже ничего не будет стоять на вашем пути. Вспомните меня, когда будете сокрушать своих противников и завоевывать мир!
对于你的发现,我不会用任何借口或是理由来搪塞。这的确是我们的错。我们已经收到报告说坠毁时崩裂的水晶碎片流入了东边的河水中,不过我们还暂时没有采取行动。现在,我们要么只是坐在这座小岛上朝天哭诉着岛上发生的悲剧,要么干脆真正站出来做些什么,以阻止悲剧的蔓延。
Не буду скрывать от тебя горестного значения твоей находки. Здесь, несомненно, наша вина. До нас доходили сообщения об осколках кристаллов в реке на востоке, но мы не обращали на них внимания. Теперь же остается либо сидеть и сокрушаться о случившейся трагедии, либо постараться ограничить распространение заразы.