соответственно
1) нареч. 相应地 xiāngyìngde, 适当地 shìdàngde
2) предлог 按照 ànzhào, 根据 gēnjù, 依照 yīzhào; 遵照 zūnzhào
соответственно со своими убеждениями - 根据自己的信念
действовать соответственно приказу - 遵照命令行动
соответственно условиям - 按照具体条件
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[副] 相当地; 适当地, 照应有的办法; (前) чему 或 с чем 按照, 依照, 遵照; 根据; (连)同样还有, 以及(.... 也一样)
适当地; 相应地; 依照; 分别; 相应; 依据; (中性短尾)适当; 相应; (接三格)按照; 根据; 依照
相应地, 适当地; 按照, 依照; 遵照, 根据
分别地; 相应地
①依照,依据②分别地,相应地
asd
1. 适当地; 相应地
2. 依照; 依据; 分别; 相应
3. (中性短尾 (接三格
依照, 依据, 分别地, 相应的, 根据, 按照, 遵照, 适应, 符合, 相应地, I(副)相应地
соответственно наладить производство 把生产相应地安排好. II(前)(三格)按照, 遵照, 根据
соответственно мнениям масс 根据群众的意见
действовать соответственно приказу 遵照命令行动
Соответственно с (前)(五格)按照; 依照; 遵照; 根据
соответственно с конкретными условиями 按照具体条件
适当地; 相应地; 依照; 分别; 相应; 依据; (中性短尾)适当; 相应; (接三格)按照; 根据; 依照
1. [副]见
2. [前]
чему 或 (2). с чем 按照, 依照, 遵照; 根据
соответственно своим убеждениям 或 (4). соответственно со своими убеждениями 按照(根据)自己的信念
действовать соответственно приказу 遵照命令行动
相应地, 适当地; 按照, 依照; 遵照, 根据
分别地; 相应地
①依照,依据②分别地,相应地
слова с:
соответственно пересчитанный параметр
соответственный
Время приемистости не соответствует норме
Время сброса газа не соответствует норме
Российский научно-технический центр информации по стандартизации, метрологии и оценке соответствия
Частота вращения РВД на режиме малого газа не соответствует норме
в соответствии с чем-либо
декларация соответствия
закон соответствия
испытание на соответствие заданным техническим условиям
испытание на соответствие техническим условиям
испытание на соответствие требованиям к пожарной безопасности
испытания на соответствие техническим условиям перед монтажом
контроль соответствия между угловой скоростью и креном
материал не соответствующий техническим условиям
некондиционный не соответствующий требованиям
отвод соответствующего лица
оценка соответствия
подтверждение соответствия
полнота соответствия
положение автомата загрузки, соответствующее нулевому усилию на рычагах управления
положение соответствующее вертикальной тяге
приведение в соответствие
приводить в соответствие с чем-либо
принцип ориентационного и размерного соответствия
проверка на соответствие техническим требованиям
проверка технического соответствия оборудование
режим полного соответствия
сертификат соответствия
сертификаты соответствия
соответствие
соответствовать
соответствовать требованиям
соответствующие расходы
соответствующий
в русских словах:
пускать
6) (обращать для чего-либо, подвергать чему-либо) 使 shǐ (с соответствующим глаголом); 加以 jiāyǐ; 予以 yǔyǐ
свой
1) 自己[的] zìjǐ[de]; (личный тж.) 亲自[的] qīnzì [-de], 个人的 gèrénde; (в зависимости от лица и числа может передаваться соответствующим и личными местоимениями) 我的 wǒde; 你的 nǐde; 他的 tāde; 我们的 wǒmende; 你们的 nǐmende; 他们的 tāmende
правильный
1) (соответствующий правилам) [合乎]规则的 [héhū] guīzé-de; 正确[的] zhèngquè[de]
приходиться
1) (соответствовать, подходить) 合[乎] hé[hū], 适合 shìhé
стоить
3) (соответствовать кому-чему-либо) 抵得上 dǐdeshàng
вязаться
(соответствовать) 相合 xiānghé, 相符 xiāngfú
непартийный
2) (не соответствующий принципам партии) 不符合党的原则的 bù fúhé dǎngde yuánzé-de
соответствовать
соответствовать истине - 合乎真理
соответствовать своему назначению - 适合于本身的用途; (напр. о служащем) 适合职务; 称职
полностью соответствовать количеству в документах - 与文件中数量完全一致
канонический
1) (соответствующий канону) 合乎规范的 héhū guīfàn-de
натуральный
2) (соответствующий действительности) 和实物一样的 hé shíwù yīyàng-de, 原本的 yuánběnde
истина
соответствовать истине - 与真情相符
идти
21) (соответствовать)
действительность
соответствовать действительности - 合乎实际
согласный
3) (соответствующий чему-либо) 与...相符合 yǔ... xiāngfúhé; 合乎héhūde
нормальный
1) 正常[的] zhèngcháng[-de]; (соответствующий норме) 标准[的] biāozhǔn[de]
созвучный
2) перен. (сходный) [内在]相同的 [nèizài] xiāngtóng-de, 有相同之点的 yǒu xiāngtóngzhīdiǎn-de, 相似[的] xiāngsì[de], 相投合的 xiāngtóuhede; (соответствующий чему-либо) 与...相适 应的 yǔ...xiāngshìyìng-de, 合乎...要求的 héhū...yāoqiú-de
отвечать
3) тк. несов. (соответствовать) 适合 shìhé, 符合 fúhé
соответствующий
принять соответствующие меры - 采取相应的措施; 采取适当措施
соответствующее учреждение - 有关机关
соответствующие органы - 有关机关; 有关部门
партийный
2) (соответствующий принципам марксистско-ленинской партии) [有]党性的 [yǒu] dǎngxìng-de; 合乎共产党精神的 héhū gòngchǎndǎng jīngshén-de
увязываться
1) (согласовываться) 配合好 pèihéhǎo, 结合好 jiéhéhǎo; (соответствовать) 符合 fúhé
адекватный
2) разг. (соответствующий норме) 正常的, 可以接受的
в китайских словах:
顺言
1) вторить (чьим-л.) словам; соответственно (чьим-л.) словам
施功布德
проявить полностью свои способности; добиться наибольших успехов соответственно своим данным (качествам)
以
Примечание: из ходовых конструкций здесь следует указать на: 以M为N принимать М за N; считать, что М ― это N; в современном книжном языке конструкция эта является весьма ходовой, в живой устной речи ей соответствует 把M当做N[看待]; например
以道 соответственно высшим принципам
分获
получать соответственно
随事
по ходу дела; соответственно обстановке, в зависимости от обстановки; в случае необходимости
去
6) -qu, qù в составе глагольных конструкций, выражающих возможность или невозможность совершения действия, 去 употребляется соответственно после 得 или 不, заменяя модификатор при односложной глагольной основе
相应地
соответственно; соответствующим образом
权断
* решать в зависимости от обстоятельств; принимать решение соответственно обстановке
如
3) (ср. ниже, IV) соответствовать, отвечать (чему-л.); сообразоваться с...
соответственно, согласно, по
如请 в соответствии с просьбой, согласно просьбе
量
2) liàng, liáng оценивать обстановку, учитывать все данные; соразмерно, соответственно
量减 соразмерно уменьшать, соответственно сокращать
量加
соразмерно увеличивать, соответственно накидывать (цену)
任术
2) полагаться на хитроумные планы; действовать соответственно замыслу
墓库
1) астрол. неблагоприятствующие (несчастливые) циклические знаки (辰戌丑未, - для весны, осени, лета и зимы соответственно)
红沙日
День красного песка (под знаками 酉, 巳 и 丑 в 1-м, 2-м и 3-м месяце сезона соответственно, по календарю гадателей неблагоприятный для бракосочетания)
亦然
таким же (соответственным) образом; соответственно, аналогично
历荚
миф. дерево, приносящее стручки соответственно фазам луны
照办
поступить как требуется, следовать, так и сделать, так поступить, действовать соответственно данному предложению
相观
3) кит. мат. располагаться соответственно (о месте чисел на счетах при умножении)
以此为限
соответственно
自便
поступать соответственно своему желанию; как заблагорассудится; по своей воле
对应换算参数
соответственно пересчитанный параметр
因
2) в зависимости от..., соответственно (чему-л.) ; по...
电流战争
"война токов" (противостояние Т. Эдисона и Н. Теслы в борьбе за использование постоянного и переменного тока соответственно)
折
7) zhé равняться, соответствовать; по цене, по паритету (курсу); сообразно, соразмерно, соответственно
过
в сложных терминах естественных наук, и особенно химии, на первом месте соответствует корням и приставкам: много-, сверх-, над-, ультра-, супра-, пер-
1) модификатор результативных глаголов, с инфиксацией 得 или 不 образует формы возможности или невозможности совершения действия соответственно, напр.
折句
лит. строка 5-ти или 7-ми стопных стихов с неправильной цезурой (не после 2-й и 4-й стопы соответственно)
允合
соответственно, согласно
折减
уменьшать, сбавлять (соответственно чему-л.)
蓂策
миф. календарное чудо-дерево (во дворе дворца имп. Яо, приносившее листья соответственно числам лунного месяца, а стручки ― по фазам луны)
十三辙
лит. тринадцать классов [внетональных] рифм (соответственно типам слогов пекинского диалекта)
素位
2) поступать соответственно своему положению; добросовестно относиться к своим обязанностям
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. нареч.1) Равным образом, также.
2) Надлежащим образом; так, как следует, требуется.
2. предлог
с твор. пад. В соответствии с чем-л., в зависимости от чего-л. (поступать, делать что-л.).
синонимы:
см. сообразнопримеры:
量减
соразмерно уменьшать, соответственно сокращать
两个复数相等当且仅当它们的实部与虚部分别相等。
Два комплексных числа равны тогда и только тогда, когда соответственно равны их действительные и мнимые части.
标准短(长)音阶
[c][i]муз. [/i][/c] типичная минорная (мажорная) гамма ([i]a-moll, ля-минор и c-dur, до-мажор соответственно[/i])
井邑 «
цзин» [i]и[/i] «и» ([i]административные единицы в 8 крестьянских хозяйств с одним общинным участком и в 32 крестьянских хозяйства с 4-мя общинными участками соответственно[/i])
关西出将关东出相
полководцы происходят (выходят) с запада, а министры — с востока от перевала ([i]т. е. из Шаньси и Шаньдуна соответственно[/i])
钢和生铁的产量分别达到二千万顿和三千二百万顿
производство стали и чугуна достигло 20 млн. и 32 млн. тонн соответственно
六触
шесть родов соприкосновения, шесть спарш ([i]соответственно пяти родам чувственных и одному роду интеллектуальных восприятий[/i])
因其材而笃焉
быть щедрым к каждому соответственно его качествам
大(小)功
одежда большого (малого) траура ([i]соответственно грубая или тонкая[/i])
以道
соответственно высшим принципам
洪窑
Хун-яо ([i]фарфоровый завод, построенный в царствование[/i] 洪武 [i]в Цзиндэчжэне и, соответственно, марки фарфора[/i])
照领
соответственно (в срок, полностью) получить [i]и т. д[/i]
根据自己的信念
соответственно со своими убеждениями
遵照命令行动
действовать соответственно приказу
军阶识别符号;军阶章
знаки различия соответственно воинскому званию; знак различия
获得比赛冠军、亚军、季军的选手则会分别得到金、银、铜牌
Выигравшие соревнование, занявшие второе и третье места в соревнованиях, получают золотую, серебряную и бронзовую медали соответственно.
(前)(五格)按照
Соответственно с; В согласии с; В соответствии с
新常态
【例】经济发展进入新常态,精神面貌要有新状态。
【例】经济发展进入新常态,精神面貌要有新状态。
новое нормальное состояние (нормальность)
Наше экономическое развитие вступило в свое новое нормальное состояние, соответственно и наш духовный облик должен преобразиться.
Наше экономическое развитие вступило в свое новое нормальное состояние, соответственно и наш духовный облик должен преобразиться.
当动导电杆在外加机械力的作用下上下运动时,波纹管即被拉伸或压缩
когда замыкатель под воздействием механической силы приходит в движение и перемещается вверх-вниз, сильфон соответственно растягивается, либо сокращается
全球最具活力城市排名中,中国西安、广州分别排名第9名和第10名
В перечне самых оживленных городов мира китайские города Сиань и Гуанчжоу соответственно занимают 9 и 10 места
结晶学和矿物学分别是以晶体和矿物为研究对象的两门自然科学,所有的矿物都为天然产出的晶体,结晶学和矿物学之间一直有着十分密切的关系。
Кристаллография и минералогия - две естественные науки, объектом исследования которых являются соответственно кристаллы и минералы; все минералы в природе образуют кристаллы, поэтому между кристаллографией и минералогией существует непосредственная весьма тесная связь.
我的斥候已经确认了鸦人在这个地区各个主要定居点的首领。去吧,找到里斯克鸦巢的阿什卡兹、西诺鸦巢的埃伊特和基斯鸦巢的乌达克,将他们全部定点清除。
Мои разведчики донесли мне, что в каждом поселении араккоа есть лидер – их зовут Ашказ, Аийт и Урдак, и живут они соответственно в гнездовьях Рескк, Шиенор и Скит. Найдите их и убейте.
游戏初期卡牌较少,英雄生命值较低。需小心应对。
Ранние матчи заканчиваются быстро, поскольку колоды и запас здоровья небольшие. Подбирайте колоду соответственно.
如果你来这里举报腐败案件的话,放心好了,我们会处理相关谣言的。
Если ты здесь, чтобы донести до нас сведения о взятках и недостойном поведении, знай, что мы относимся к таким слухам соответственно.
很好,记住……这是场公平的战斗。不用武器,不耍诡计,当然那些花俏的魔法也同样禁止。
Только помни: деремся по правилам. Никакого оружия, никаких фокусов. И никакой хитрой магии, соответственно.
这意味着你的装扮得够逼真,不能全副武装。拿去,穿上这个。
Это значит, что тебе нужно одеться соответственно и не тащить с собой целый арсенал оружия. Вот, надевай.
很好,要记住……这是场公平的战斗。禁止使用武器,禁止作弊。当然所有那些花哨的法术也一样禁止。
Только помни: деремся по правилам. Никакого оружия, никаких фокусов. И никакой хитрой магии, соответственно.
也就意味着,你的打扮得要够逼真,不能全副武装,来,穿上这个。
Это значит, что тебе нужно одеться соответственно и не тащить с собой целый арсенал оружия. Вот, надевай.
玛尔加尼斯获得治疗,数值相当于造成物理伤害的30%,同时附近的友方英雄获得治疗,数值相当于造成物理伤害的15%。
МалГанис и находящиеся рядом союзные герои восполняют здоровье в объеме 30% и 15% наносимого урона от автоатак соответственно.
srv信息部宣称这一规划大获成功。公众支持率高达86%,青年肥胖率和酗酒率分别降低12%及7%。
По данным Министерства информации снр, программа проходит с ошеломительным успехом. Общественная поддержка составляет 87 %, а показатели ожирения и алкоголизма среди молодежи снизились на 12 % и 7 % соответственно.
这个话题以后再说吧。你只需要知道他们是一个强大的跨国组织,∗联盟∗,还有引申开来的rcm,都是其中的一个小部分。
Это тема для другого разговора. Все, что вам нужно знать — это очень могущественная международная организация, малую часть которой составляет ∗Коалиция∗, и соответственно, ргм.
这样最好,因为赫姆达尔根本就∗不是∗一个真实的地方。因此他也不可能去过。
Оно и к лучшему, ведь Хельмдалль — ∗не настоящее∗ место. Соответственно, он никак не смог бы туда попасть.
一旦你锁定了一个目标,你就无法旋转摄影机。使用右摇杆来切换目标。将它向左或右扳可朝该方向切换下一个目标。将它向上或向下扳可切换下一个离你较近/较远的目标,以及位在你身後(摄影机後面)的目标
Зафиксировав цель, вы не сможете двигать камеру. Правый мини-джойстик позволит переключаться между объектами. Ведите мини-джойстик влево/вправо, чтобы выбрать соответствующего врага. Наклоните мини-джойстик вперед/назад, чтобы переключиться на более дальнего или близкого противника, а также на цель за спиной (и, соответственно, за камерой).
婊子哪知道什么叫名誉?你是个愚蠢的小婊子,所以我会这样对付你。如果你还想见到你那些愚蠢的同夥,最好乖一点…
Что шлюха может знать о чести? Ты маленькая глупая сучка, и я буду относиться к тебе соответственно. Если ты хочешь увидеть кого-нибудь из них живым, будь послушной.
因为轨道的特性,这只骑团从北极来到我们的世界。因此,他们只能往南走。
Траектория движения призрачной кавалькады свидетельствует о том, что в наш мир они проникают с Северного полюса. И, соответственно, двигаться могут лишь на юг.
只有皇帝问话时,先生才可以出声,同时还要使用适当的尊称。
К императору ваша милость будет обращаться только по его явному соизволению, соответственно его именуя.
知道吗,他们把我赶出家门之前,我受到了非常全面的教育。音乐、诗歌和算数…还有逻辑。
Знаешь, прежде чем выгнать меня из дома, меня учили соответственно положению. Музыка, поэзия, арифметика... А также логика.
很好,但你要注意仪表。不能表现得像个打手,要像值得接受公国最高荣耀的人。
Все в порядке. Только веди себя соответственно! Не как наемный головорез, а как человек, достойный высшей награды.
回去之后,大伙再论功行赏,以示奖励。
Доплата к жалованью будет производиться соответственно званию по возвращении.
2006年,法国经济只增长了2.2%,而根据德国经济研究所所做的最新预测,预计2007年和2008年的增长率相应只有2.1%和 1.9%。
В 2006 году она выросла лишь на 2,2%, в то время как на 2007 и 2008 год можно ожидать лишь 2,1% и 1,9% роста соответственно, согласно недавнему прогнозу German Economic Research Institutes.
为了击败恐怖份子,我们必须提供一个更为正义和平等的世界的愿景并且在国内和国外都如此行动。
Чтобы победить террористов, мы должны предложить концепцию более справедливого и равного мира и действовать соответственно как внутри своих стран, так и за их пределами.
此外,这些商品和服务也需要经过良好熏陶的消费者。
Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей.
哎呀,你是不是找到了我地板上那条著名的裤子!我一直不知道怎么变成一个奇怪的人。不过现在我知道了,肯定都是秘源在作祟!
Ладно, ладно, пощадите старушку Мадору! Мне и в голову не приходило, что разумные существа могут быть такими странными. До сих пор я была уверена, что все это происки магов Источника, и поступала соответственно!
你又不是冷血杀人狂,对吧?你是个英雄,所以有点英雄的样子!
Ты же не какая-нибудь бессердечная тварь? Ты состоишь в благородном ордене, так и веди себя соответственно!
血腥的兽人又在攻击它了!我实在不懂他们为什么想要夺下塞西尔。这是他们几周内的第二次攻击了——也是他们第二次败北!
Проклятые орки снова зашевелились! Понятия не имею, что им понадобилось в Сайсиле. Это уже второе нападение за две недели - и, соответственно, второе поражение!
一个被称作维瑟莫尔大人的亡灵出现并提出要帮助我们。他说帮我们的回报就是帮他毁掉他的封魂罐,这样他就能摆脱束缚了。
Перед нами появился покойный лорд Уизермур и предложил помощь. Сказал, это в благодарность за уничтожение его кувшина душ и, соответственно, освобождение.
拉里克、沃吉尔和佐拉·蒂萨与太阳契合,而杜纳、蒂尔·桑德留斯、赞泰扎和阿玛蒂亚与月亮契合。因此要把他们的神像与议会入口处设置地相契合。
Ралик, Врогир и Зорл-Стисса предпочитали солнце, а Дюна, Тир-Ценделиус, Зантецца и Амадия – луну. Выстрой их идолов соответственно перед входом в Совет.
有个技巧。计算矢量,调整你的姿势,然后...来吧。
Есть такая техника. Вычислить векторы, соответственно изменить свою стойку и... вперед.
请尽忠职守,铁卫。请行为请像个铁卫。
Теперь у тебя есть обязанности, страж. Веди себя соответственно.
你应该是兄弟会的表率,可不可以做出点样子。
Ты здесь представляешь Братство. Вот и веди себя соответственно.
它建在旧的更衣室里,闻起来也有更衣室的味道。
Она сделана в помещении старых раздевалок, и пахнет соответственно.
这次有一半以上都是我的功劳。我应该分得多一些。
Мне пришлось поработать больше, чем тебе. Награду нужно поделить соответственно.
兄弟会可不是佣兵仲介。给我尽忠职守,骑士。要有骑士的样子。
Братство это не отряд наемников. У тебя есть обязанности, рыцарь. Веди себя соответственно.
兄弟会可不是佣兵仲介。给我尽忠职守,圣骑士。要有圣骑士的样子。
Братство это не отряд наемников. У тебя есть обязанности, паладин. Веди себя соответственно.
就算态度友善,你们还是散发一股行尸走肉的臭味。
Дружелюбность не изменит того факта, что вы похожи на ходячие трупы и разит от вас соответственно.
对过高收入要依法通过税收等办法进行适当调节
слишком высокие доходы следует соответственно регулировать путем налогообложения и других мер, пред
听着,事情一点都不复杂,如果你还想继续一起旅行,就用行动证明给我看。
Слушай, это же не так сложно. Если ты и впрямь хочешь, чтобы мы путешествовали вместе, так и веди себя соответственно.
信仰此宗教的每座城市的每座学院或商业中心相应提供+1 科技值或 +1 金币。
Кампусы и центры коммерции в городе с этой религией дают по +1 ед. науки или золота соответственно.
信仰此宗教的每座城市的每座圣地或剧院广场相应提供+1 信仰值或+1 文化值。
Каждое священное место и театральная площадь в городе с этой религией дают +1 ед. веры или культуры соответственно.
морфология:
соотве́тственно (нар опред спос)
соотве́тственно (предл дат)
соотве́тственный (прл ед муж им)
соотве́тственного (прл ед муж род)
соотве́тственному (прл ед муж дат)
соотве́тственного (прл ед муж вин одуш)
соотве́тственный (прл ед муж вин неод)
соотве́тственным (прл ед муж тв)
соотве́тственном (прл ед муж пр)
соотве́тственная (прл ед жен им)
соотве́тственной (прл ед жен род)
соотве́тственной (прл ед жен дат)
соотве́тственную (прл ед жен вин)
соотве́тственною (прл ед жен тв)
соотве́тственной (прл ед жен тв)
соотве́тственной (прл ед жен пр)
соотве́тственное (прл ед ср им)
соотве́тственного (прл ед ср род)
соотве́тственному (прл ед ср дат)
соотве́тственное (прл ед ср вин)
соотве́тственным (прл ед ср тв)
соотве́тственном (прл ед ср пр)
соотве́тственные (прл мн им)
соотве́тственных (прл мн род)
соотве́тственным (прл мн дат)
соотве́тственные (прл мн вин неод)
соотве́тственных (прл мн вин одуш)
соотве́тственными (прл мн тв)
соотве́тственных (прл мн пр)
соотве́тствен (прл крат ед муж)
соотве́тственен (прл крат ед муж)
соотве́тственна (прл крат ед жен)
соотве́тственно (прл крат ед ср)
соотве́тственны (прл крат мн)