успешный
有成效[的] yǒu chéngxiào[de], 有成绩[的] yǒu chéngjì[de]; 成功[的] chénggōng[de]; 顺利[的] shùnlì[de]; 胜利[的] shènglì[de]
успешный ход работы - 工作的顺利进行
успешная учёба - 有成绩的学习
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. (指事情)有成效的, 有成就的, 有成绩的; 顺利的, 成功的, 胜利的(副успешно)
успешный ход работы 工作的顺利进行
успешно выполнить взятые обязательства 顺利地完成承担任务
успешный ая учёба 有成绩的学习
успешный ое решение вопроса 问题的顺利解决
2. 〈
有成效的, 有成绩的, 成功的, -шен, -шна(形)有成效的, 有成绩的, 有成就的; 顺利的, 成功的, 胜利的
~ое решение вопроса 顺利地解决问题
успешный ход работы 工作的顺利进行. ||успешно. успешный выполнить взятые обязательства 顺利地完成承担的任务. ||успешность(阴)
①成功的, 胜利的, 顺利的②有成就的, 有成绩的, 有成效的
成功的; 顺利的; 有成绩的; 有成就的
有成就的; 有成绩的; 成功的; 顺利的
有成效的, 有成就的; 顺利的; 成功的
成功的, 顺利的, 有成效的
有成效的, 成功的
слова с:
в русских словах:
венец
2) перен. (успешное завершение чего-либо) 圆满结果 yuánmǎn jiéguǒ
в китайских словах:
逢源
успех; успешный
到处逢源 быть успешным во всем
黄巨贾
Успешный купец Хуан
学霸
1) отличник, прилежный ученик (студент), успешный в учебе
顺利地解决问题
успешное решение вопроса; успешный решение вопроса
成功经验
успешный опыт
好戏连台
одна удачная постановка за другой; один успешный спектакль за другим; one good show after another
富有成果
весьма успешный, плодотворный, продуктивный
亨通
успешный, счастливый; беспрепятственно, гладко
万事亨通 все благополучно, все идет успешно, все в порядке
得法
2) надлежащий, правильный; умелый, совершенный; успешный, удачный
亨
1) беспрепятственный, свободный; всепроникающий; благоприятный, успешный
亨嘉
успешный, удачный
利
4) успешный; счастливый; победоносный
温拿
тайв победитель, успешный человек (от англ. winner)
百战百胜
в ста сражениях — сто побед; побеждать в каждом сражении; непобедимый; успешный в любом деле
成绩斐然
успешный, добиваться больших результатов, иметь выдающиеся успехи
开泰
иметь успех, процветать; процветающий, успешный
顺风顺水
следовать по направлению ветра, плыть по течению; обр. благополучный, успешный, благоприятный
期成
эпист. надеясь на успешный исход (завершение)
成功人士
успешный человек, успешный мужчина
有功
успешный; эффективный
成功商人
успешный предприниматель
功程
успех в деле (на службе), успешный ход дела
少壮派企业家
молодой успешный предприниматель
功业
достижение; заслуга; подвиг; успех, успешный результат
邦桑迪的大日子
Успешный день Бвонсамди
胜利
2) пройти с успехом; успех; успешно
胜利完毕 успешно (победоносно) завершиться
胜利闭幕 успешно завершиться (о конференции, собрании, съезде и т.п.)
胜利投产 успешный запуск, успешно запустить в эксплуатацию
生意经
приемы торговли, бизнеса; путь успеха в бизнесе, успешный опыт ведения бизнеса
泰亨
успешный, благополучный, процветающий
福昌
1) удачливый и успешный
受成
1) выработать превосходный (успешный) военно-стратегический план
成功者
успешный человек
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: успех (1), связанный с ним.
2) Сопровождающийся успехом (1).
3) Заключающий в себе успех (1).
синонимы:
см. благополучный, счастливый, удачныйпримеры:
工作的顺利进行
успешный ход работы
借鉴别国的成功经验
Заимствовать успешный опыт других стран
生殖成功; 繁殖成功
успешный репродуктивный цикл
入鞘则朴实无华,出鞘则锋芒毕露
Пока нож в ножнах ты простой человек, когда нож вынут из ножны ты готов показать все свое искусство, все свои таланты (обр. С виду простой и скромный, но в делах активный и успешный)
一个成功的人是以幽默感对付挫折的。
Успешный человек справляется с неудачами при помощи чувства юмора.
他是一位少壮派学者。
Он молодой успешный учёный.
作为失败的典型,你真的太成功
Как типичный неудачник, ты действительно слишком успешный
小五当了大厨,木木成了大商人,聪子也成了霄灯工匠!
Маленький У стал поваром, Му Му сейчас успешный делец, а Цун Цзы делает отличные небесные фонари!
在「语言交流」中与丘丘人交流成功。
Проведите успешный «языковой обмен» с хиличурлом.
在「诗歌交流」中与丘丘人交流成功。
Проведите успешный «поэтический обмен» с хиличурлом.
凡…你说谁是凡人啊!我可是很厉害的占星术士!
Из простолюдинов?! Да ты хоть знаешь, с кем разговариваешь? Я самый успешный астролог на всём континенте, так-то!
海灯节,大生意?
Успешный бизнес в праздничное время?
成功的挡击可以使对手失衡。
Успешный удар щитом или оружием плашмя всегда ошеломляет противника.
成功的盾击可以使对手失衡。
Успешный удар щитом или оружием плашмя всегда ошеломляет противника.
∗另外∗有一辆烤肉餐車。它在某种程度上非常∗成功∗,可是……它一点也不像飞旋旅社。
∗Другой∗ — это лоток с шаурмой. По-своему очень ∗успешный∗, но... но он совсем не как „Танцы“.
一派胡言。写这种东西的人显然从未创业成功过。
Бред. Очевидно, что тот, кто это написал, никогда не строил успешный бизнес.
喂,你看起来像是个特别成功的企业家……想不想支持一下本地警察局的成员呢?
Я вижу, ты крайне успешный предприниматель... может быть, ты найдешь возможность поддержать сотрудника местной полиции?
目前,中巴战略合作伙伴关系发展势头良好,双方高层交往频繁,温家宝总理近期对巴基斯坦进行了成功访问。
В настоящее время китайско-пакистанские отношения стратегического сотрудничества и партнерства развиваются благополучно, учащаются обмены визитами на высоком уровне. Недавно премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао совершил успешный визит в Пакистан.
不久前尼泊尔总理尼帕尔对中国进行了成功访问。
Премьер-министр Непала Мадхав Кумар Непал недавно совершил успешный визит в Китай.
如果你拥有背刺天赋,你可以移动到敌人身后的一个锥形范围内进行攻击。若背刺成功,则可必定造成暴击!
Талант Удар в спину позволяет войти в сектор за спиной вашего противника и атаковать. Успешный удар в спину всегда наносит критический урон!
增加弓和弩的命中率,降低运动速度。
Повышает шанс на успешный выстрел из лука или арбалета, снижая при этом скорость передвижения.
命中率决定了你使用武器命中敌人的几率。
Шанс нанести успешный удар определяет, с какой вероятностью вы сможете поразить врага оружием, которое вы используете на данный момент.
以降低命中率为代价,反弹施加在你身上的近战伤害。
В рукопашном бою отражает направленный в вас урон, снижая ваши шансы на успешный удар.
移至敌人身后的锥形范围内,如果这时手持匕首,将发起背刺攻击。若背刺成功,则必定造成暴击!
Войдите в сектор за спиной вашего противника и атакуйте кинжалом, чтобы выполнить удар в спину. Успешный удар в спину всегда наносит критический урон!
该角色对你普通攻击的命中率
Шансы этого персонажа нанести вам успешный удар при обычной атаке.
陛下,觉醒者会向您的脑袋灌满谎言。他只是想让人们对我们成功的战略产生质疑。
Пробужденный забьет вашу голову ложью, ваше величество. Он хочет поставить под сомнение наш успешный план.
陛下,觉醒者会向您的脑袋灌满谎言。她只是想让人们对我们成功的战略产生质疑。
Пробужденная забьет вашу голову ложью, ваше величество. Она хочет подставить под сомнение наш успешный план.
反弹你所受到的近战伤害,但命中率降低。(切换姿态)
В рукопашном бою отражает направленный в вас урон, снижая ваши шансы на успешный удар (смена стойки).
морфология:
успе́шный (прл ед муж им)
успе́шного (прл ед муж род)
успе́шному (прл ед муж дат)
успе́шного (прл ед муж вин одуш)
успе́шный (прл ед муж вин неод)
успе́шным (прл ед муж тв)
успе́шном (прл ед муж пр)
успе́шная (прл ед жен им)
успе́шной (прл ед жен род)
успе́шной (прл ед жен дат)
успе́шную (прл ед жен вин)
успе́шною (прл ед жен тв)
успе́шной (прл ед жен тв)
успе́шной (прл ед жен пр)
успе́шное (прл ед ср им)
успе́шного (прл ед ср род)
успе́шному (прл ед ср дат)
успе́шное (прл ед ср вин)
успе́шным (прл ед ср тв)
успе́шном (прл ед ср пр)
успе́шные (прл мн им)
успе́шных (прл мн род)
успе́шным (прл мн дат)
успе́шные (прл мн вин неод)
успе́шных (прл мн вин одуш)
успе́шными (прл мн тв)
успе́шных (прл мн пр)
успе́шен (прл крат ед муж)
успе́шна (прл крат ед жен)
успе́шно (прл крат ед ср)
успе́шны (прл крат мн)
успе́шнее (прл сравн)
успе́шней (прл сравн)
поуспе́шнее (прл сравн)
поуспе́шней (прл сравн)