участие
1) 参加 cānjiā, 参与 cānyù
концерт при участии известного певца - 有著名歌唱家参加的音乐会
2) (пай) 股份 gǔfèn; (доля) 分占 fēnzhàn
участие в прибылях - 利润的分占
3) (сочувствие) 同情 tóngqíng
отнестись с участием к кому-либо - 对...持同情态度
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 参加, 参与, 加入; 存在, 具有
участие в выборах 参加选举
участие в партийной работе 参加党的工作
(3). активное(或 деятельное, живое)участие в чём 积极参加…
личное участие 亲自参加
(5). концерт при ~и(或с ~ем)известного певца 有著名歌唱家参加的音乐会
отрицать своё участие в краже 否认自己参与偷窃
привлечь кого к ~ю 吸引…参加
устранить кого от ~я 不让…参加
брать участие в чём〈 旧〉参加…
2. 有股份, 入股; 分担, 分摊
участие банка в акционерном обществе 银行在股份公司里有股份
участие в прибылях 分红, 分沾利润
3. 同情, 同感; 〈旧〉兴趣, 注意(力)
дружеское участие 友好的同情
сердечное участие 衷心的同情
притворное участие 假装同情
выразить участие 表示同情
возбудить участие к кому-чему 引起对…的同情
брать участие в ком-чём 对…抱同情
проявить участие 表示出同情
отнестись с ~ем к кому 对…持同情态度
слушать с большим ~ем 非常注意地听
заниматься с ~ем 很有兴趣地学习
◇ (11). принимать участие в чём 参加, 参与
принимать участие в ком 对…抱同情; 关心…
1. 1. 参加; 加入; 存在; 具有
2. 有股份; 入股
3. 同情; 同感
2. 1. 参加
2. 同情
参加; 存在; 加入; 具有; 入股; 有股份; 同感; 同情; 参加; 同情
①参加, 参与, 加入②分担, 分摊, 分享③入股, 有股份④同情, 同感
[中]参与, 参加, 加入; 入股; 分摊; 同情, 同感
共享, 分享, 共用, 参加, 入股, 共摊
参加, 参与 , 加入
активное участие 积极参加
непосредственное участие 直接参加
личное участие 亲自参加
постоянное участие 经常参加
участие в производстве 参加生产
участие в эксперименте 参加实验
принимать участие (в чём) 参加, 参与
Во всех областях труда принимают участие разнообразные приборы и машины. 在一切劳动部门都使用各种不同的仪表和机器
Всегда следует иметь в виду, что при диссоциации кислот происходит не просто распад молекул на ионы, а более сложная химическая реакция с участием молекул воды. 要永远记住, 酸分解时不是单纯地把分子分解成离子, 而是产生有水分子参加的更为复杂的化学反应
Исходя из этого, мы называем катализаторами вещества, которые изменяют скорость реакции, но сами, хотя и принимают в реакции непосредственное участие, остаются после неё в прежнем количестве и химически неизменными. 据此, 我们把改变反应速度, 而本身虽然直接参与反应, 但反应后数量不变而且不发
入股, 有股份; 分摊; 参加
参加, 参与, 入股; 分摊
参加; 共享, 分享
参加; 入股; 同情
[植]参加度
1.参加,参与,加入;2.分提,分享;3.入股
в русских словах:
широкий
широкое участие - 广泛参加
причастность
(участие) 参与 cānyù; (касательство к чему-либо) 与...有关系 yǔ...yǒu guānxi
теплый
теплое участие - 温暖的关怀
предлагать
мы предложили ему принять участие в нашей работе - 我们向他提议参加我们的工作
принимать участие в чем-либо
принять участие в выборах - 参加选举
обусловливать
обусловливать чем-либо свое участие в работе - 以...为自己参加工作的条件
побывать
3) (принять участие в чем-либо) 参加 cānjiā
личный
личное участие - 亲自参加
душевный
душевное участие - 真挚的同情
долевой
долевое участие - 按份额参与
добровольный
добровольное участие - 志愿参加
деятельный
принимать деятельное участие в чем-либо - 积极参加
в китайских словах:
从中
изнутри; имея связи; заручившись связями; пользуясь своим участием (присутствием, положением, влиянием); пользуясь своей причастностью (близостью); приняв участие; войдя в курс дела, вникнув; непосредственно подойдя
决
1) решение; голосование (об участнике собрания с решающим голосом); урегулирование
大家表过决了 все приняли участие в голосовании
豫参
принимать участие, участвовать
共同放款
долевая ссуда (участие банка в ссуде, выданной другим банком); совместный заем, кредит
附带权益
перенесенный интерес (участие менеджера инвестиционного фонда в приросте стоимости активов фонда для стимулирования его усилий)
以
越南民主共和国代表团出席这次会议, 以表达越南人民的意志 делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней волю (чаяния) вьетнамского народа
质证
активное участие сторон в исследовании и проверке доказательств (например, проверка показаний свидетеля в суде путем предоставления сторонам по делу возможности задавать ему вопросы), участие в проверке доказательств
组织
组织生活 участие в жизни парторганизации; партийная деятельность
温存
1) проявлять участие; успокаивать, утешать; ублажать
体恤
2) сочувствовать, входить в положение, проявлять заботу; принимать участие; участие, сочувствие; бережное отношение
体贴
1) входить в (чье-л.) положение, ставить себя на (чье-л.) место, принимать участие в..., внимательно (чутко) относиться к..., заботиться, принимать во внимание; участливый, заботливый, чуткий, внимательный
重赴鹿鸣
снова отправиться на олений зов (обр. в знач.: принимать участие на пиру цзюйжэня через 60 лет после сдачи экзамена, дин. Цин)
重赴琼林
снова отправиться в нефритовый лес (обр. в знач.: принимать участие на пиру цзиньши через 60 лет после сдачи экзамена, дин. Цин)
坐席
2) перен. принять участие в пирушке (банкете)
及
6) присоединяться к..., принимать участие в...
权火
1) * костер (указывающийместо и время жертвоприношения, чтобы участие в нем могли принять все видящие издалека его отсвет)
之
凡农民之参加义和团者 все те из крестьян, которые приняли участие в дружинах Ихэтуань
2) как в древнем, так и в современном языке 之 в качестве связки между определением и определяемым словом участвует в образовании дробей (включая проценты) по формуле знаменатель +之+ числитель. Например
а) из-за разнообразия способов перевода следует особо упомянуть о превращении (с участием 之) в атрибутивное словосочетание связочных предложений (со связкой 为 «быть», а также полусвязками 犹, 如 и др. («быть похожим, подобно, как»). Например
与之同命 делить с ним его участь
出临
* принимать участие в погребении; оплакивать покойника (по ритуалу)
共进会
Гунцзиньхуэй (досл. Общество содействия прогрессу; основанная в 1907 году революционная организация, принимала участие в Учанском восстании)
插
3) вмешиваться; принимать участие, включаться; оказывать помощь
百年不遇
我们能参加这样的盛典是百年不遇的幸福。 (В кои-то веки дождались такого счастья, что и мы можем принять участие в таком торжественном праздновании.)
插手
1) прикладывать руку (к какому-л. делу); принимать участие (в чем-л.)
参加诉讼
участвовать в деле, принимать участие в деле (судебном)
陪
2) принимать участие (на вторых ролях); занимать второе место; второй, второстепенный; дополнительный
万国陪 участие принимают все княжества
至意
2) глубочайшее внимание; большая заботливость; величайшее участие
陪酒
1) принять участие (составить компанию) в пирушке
偢问
расспрашивать, интересоваться; принимать участие
陪吊
диал. ассистировать в траурной церемонии; принять участие в выражении соболезнования
走
走一趟会 посетить собрание, принять участие в заседании
陪饮
составить (кому-л.) компанию по выпивке; принять участие в пирушке
获胜
奥运会重要的是参与,不是获胜。 На Олимпийских играх главное — участие, а не победа.
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: участвовать (1).
2) Обладание долей, паем в чем-л., в каком-л. предприятии, деле.
3) перен. Сердечное отношение к кому-л., чему-л.; сочувствие.
синонимы:
см. покровительство || принимать участие, принимающий участиепримеры:
组织生活
участие в жизни парторганизации; партийная деятельность
万国合
участие принимают все княжества
打酒座
[c][i]стар.[/i][/c] дать место за столом ([i]для пришедшей проститутки, платя ей за участие на пиру, за песни и танцы[/i])
美国帝国主义扇了一些仆从国家参加侵朝战争
американский империализм спровоцировал участие некоторых своих стран-сателлитов в агрессивной войне против Кореи
未成年受审人的法定代理人出席审判庭
участие законного представителя несовершеннолетнего подсудимого в судебном заседании
妇女参了政
женщины стали принимать участие в государственном управлении
凑分子
a) сложиться, скинуться, складчина, в складчину; б) принять участие ([c][i]в чём-л.[/i][/c]); внести свою долю
蒙古自由联盟党代表参加“6.4天安门事件”25周年东京集会
представители демократического союза свободной Монголии приняли участие в митинге, организованном в Токио в память 25-летней годовщины "событий 4 июня на площади Тяньаньмэнь"
大家表过决了
все приняли участие в голосовании
走一趟会
посетить собрание, принять участие в заседании
凡农民之参加义和团者
все те из крестьян, которые приняли участие в дружинах Ихэтуань
我想邀请你来参加我们学校的体育节。
Я хочу пригласить тебя принять участие в нашем школьном спортивном празднике.
越南民主共和国代表团出席这次会议, 以表达越南人民的意志
делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней волю (чаяния) вьетнамского народа
与于国政
принимать участие в управлении государством
凑[个]热闹儿
принять участие в общем веселье
女子参政运动
движение за участие женщин в управлении, суфражизм; женское образование
志愿参加
добровольное участие
真挚的同情
душевное участие
亲自参加
личное участие
以...为自己参加 工作的条件
обусловливать чем-либо своё участие в работе
我们向他提议参加我们的工作
мы предложили ему принять участие в нашей работе
参加选举
принять участие в выборах
利润的分占
участие в прибылях
广泛参加
широкое участие
万国陪
участие принимают все княжества
凑热闹儿
принять участие в общем веселье
共有21名泰国移民局官员参加了此次研修班。
Итого 21 сотрудник миграционной службы Таиланда принял участие в этом семинаре.
与战斗部队有关系的儿童
дети, принимающие участие в боевых действиях
差别和更优惠待遇、对等关系以及使发展中国家更充分参与;授权条款
дифференцированный и более благоприятный режим, взаимность и более полное участие развивающихся стран; ’разрешающая клаузула’
电子参与;e参与
электронное участие
与战斗部队有关系的妇女
женщины, принимающие участие в боевых действиях
妇女参与主流发展规划
Участие женщин в планировании основной деятельности в области развития
妇女与男子平等参与政治、经济、社会和文化发展进程
Участие женщин наравне с мужчинами в процессе политического, экономического, социального и культурного развития
妇女与主流化国际专题讨论会
международный симпозиум по теме: "Женщины и их участие в общественной жизни"
国际青年年:参与、发展、和平
Международный год молодежи: участие, развитие, мир
关于合作社妇女的区域间协商会议:对发展的含义
Межрегиональное консультативное совещание по теме "Участие женщин в кооперативах: последствия для развития"
调查法官;预审法官
судья, ведущий судебное следствие или принимающий участие в судебном следствии
意大利妇女促进发展协会
Итальянская ассоциация за участие женщин в процессе развития
军事部门参与民事援助
участие военных в гражданской деятельности (УВГД)
压倒一切的利益
номинальное долевое участие
泛非青年与发展会议-“1990年代及其后的非 洲青年: 和平、参与和发展”
Панафриканская конференция по проблемам молодежи и развития - "Африканская молодежь в 90-е и последующие годы: мир, участие и развитие"
参加机构; 参加组织
учреждение-участник; принимающее участие учреждение
开放供参加的(项目或社会组织)
предполагающий участие
促进民间社会和参与性发展
Содействие развитию гражданского общества и участие в процессе развития
因不能归责于本人的事由未参加诉讼的人
лица, которые не принимали участие в деле по независящим от них причинам
“妇女与主流化问题:拟订一项研究议程”公共论坛
общественный форум по теме "Женщины и их участие в общественной жизни: на пути к программе исследований"
编写关于参加和平支助行动的国际人员问责制综合研究报告特别报告员
Специальный докладчик по подготовке развернутого исследования об ответственности международного персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира
“妇女参加政治和议会决策进程”专题讨论会
Симпозиум по теме "Участие женщин в процессе принятия политических и парламентских решений"
参与性经济发展专题审查
Тематический обзор по экологически безопасному развитию, предусматривающему участие населения
走向两性公平:贫穷、权利、参与
К равенству полов: нищета, права и участие
妇女与政治参与:21世纪的挑战
Женщины и участие в политической жизни: вызовы 21 века
美洲妇女:参与和发展
Женщины Северной и Южной Америк: участие и развитие
妇女在安第斯地区发展和一体化中的作用
"Участие женщин в процессе развития и интеграции Андского региона"
充满商机的高水平、国际化展会期待您的参与
Мы надеемся, что Вы примете участие в высококлассной международной ярмарке с массой деловых возможностей
我们班上大多数学生参加各项科学活动。
Большинство студентов нашей группы принимает участие в научной деятельности.
大家都参加了这个舞会。
Все приняли участие в этом танцевальном вечере.
参加竞赛
принимать участие в соревновании
我们全体都参加了会议。
Мы все приняли участие в конференции.
应邀出席会议
понимать участие в собрании (на конференции) по приглашению
没有资格参加比赛
нет права на участие в соревнованиях
自动参加
принимать участие по своей инициативе
这个决定必须由高层次的领导参与。
В решении этого должны принимать участие руководители высокого уровня.
妇女参与发展
участие женщин в процессе развития
确认参赛
подтвердить участие в соревнованиях
国际招投标业务
организация международных тендеров и участие в них
山东临沂的“黑老大”李振山则看中了村里的土地利益,回乡参与竞选村支书
Ли Чжэньшань - лидер преступной группировки в городском округе Линьи провинции Шаньдун - выяснив выгоду использования деревенских земельных участков, вернулся в (родную) волость и принял участие в предвыборной компании на замещение должности секретаря сельской партийной ячейки
这种权限不明的“双首长制度”事实上以分化、相互监视的方式预防了中国军人可能发动的政变。
Такое нечеткое разделение полномочий в рамках системы "двуначалия" на самом деле предотвратило участие военнослужащих в возможных государственных переворотах посредством их размежевания, вынуждения к взаимному надзору и наблюдению
交通部长兼国防部第二部长吕德耀决定不参加来届大选
министр транспорта и по совместительству начальник второго департамента министерства обороны обороны Люй Дэяо принял решение не принимать участие в предстоящих всеобщих выборах
社区参与采购
участие общества в закупках
被害人参与刑事追究的权利
право потерпевшего на участие в уголовном преследовании
法官重复参加刑事案件的审理
повторное участие судьи в рассмотрении уголовного дела
公诉人参加法庭审理
участие обвинителя в судебном заседании
受审人参加法庭审理
участие подсудимого в судебном разбирательстве
法定代理人参加诉讼
участие в деле законного представителя
参加电影脚本的创作
принять участие в создании сценария
说服…同意参加代表大会
(кого) склонить к согласию на участие в конгрессе
参加博览会申请书
заявка на участие в ярмарке
提出参加的要求; 递交参加申请
давать заявку на участие
对…抱同情感
принимать участие в ком
提议…参加
предлагать участие (кому)
人人参与、人人尽力、人人享有
принцип «каждый участвует, каждый прилагает максимум усилий, каждый пользуется»;
принцип «всеобщее участие, всеобщие усилия и общедоступное пользование»
принцип «всеобщее участие, всеобщие усилия и общедоступное пользование»
有人参加飞行安全保障
участие человека в обеспечении безопасности полёта
感谢您的参与
спасибо за ваше участие
不过谢谢你关心。
Но спасибо за участие.
纳沙塔尔之战参战者
Участие в битве за Назжатар
第二个问题,朝鲜的领导人金正日是否会来参加奥运会闭幕式?
Второй вопрос: примет ли лидер КНДР Ким Чен Ир участие в церемонии закрытия Олимпиады?
找到个宝箱,尝试1次挑战。
Найдено сокровищ: ; участие в 1 испытании
部落在贫瘠之地以北的区域建立了强大的基地。我们的两个前哨站——碎木哨岗和佐拉姆海岸哨岗——正在努力地为部落的荣耀而战!想要证明自己能力的勇士就到那儿去吧。碎木岗哨位于贫瘠之地的正北方,塞娜尼·雷心正在那里招募愿意参与灰谷狩猎中的冒险者!
Орде удалось закрепиться в землях к северу от Степей. И два наших форпоста – Застава Расщепленного Дерева и Застава Зорамского взморья – бьются во славу Орды! Те, кто жаждет подвигов, могут отправиться туда. Запомните: Сенани Громосерд находится на Заставе Расщепленного Дерева, к северу от Степей. Она ждет желающих принять участие в большой охоте!
春节将至,<name>!塞纳里奥议会邀请所有艾泽拉斯的居民参加我们的新年庆典活动。你可以在这座城市中寻找一个有神圣的月光之环标记的地方,我们的春节预告者就在那里!她可以告诉你更多关于这个节日的细节信息。
Время веселиться, <имя>! Круг Кенария приглашает всех обитателей Азерота принять участие в нашем Лунном фестивале. В городе ты найдешь предвестницу Лунного фестиваля – ее расположение отмечено кругом благословенного лунного света. Она расскажет тебе больше об этом празднике.
你是否愿意加入清洁南海镇的行列?我会用万圣节礼物来作为回报的。
Прими участие в поддержании чистоты Южнобережья, и я дам тебе кое-какие тыквовинские вкусности, которым ты несомненно порадуешься. Договорились?
现在,<name>,你将参加达隆郡的战斗,并且拯救约瑟夫·雷德帕斯。
Теперь, <имя>, тебе предстоит принять участие в битве при Дарроушире и спасти Джозефа Редпата.
每年我们日冕村的村民都会举行仪式控制各种不同的自然生物。我们需要召唤并奴役阿奎艾森来控制水元素,但是由于一个法术的失误,阿奎艾森挣脱了束缚,反过来奴役了我们!
Каждый год мы, обитатели деревни Солнечной короны, принимали участие в обряде, который был предназначен для того, чтобы держать под контролем различные аспекты природы. Власть над стихией Воды символизировалась призыванием и покорением элементаля по имени Аквантион. Но наши чары были подлым образом искажены, в результате этот поганец разорвал узы и сам поработил нас!
你应该和负责此事的大元帅斯诺·落雪谈一谈。你觉得怎么样?你是否愿意帮助联盟做好战争的准备?
Если хочешь поддержать Альянс, обратись к фельдмаршалу Снегопаду, который отвечает за заготовки. Ну как, что скажешь, <класс>? Примешь ли ты участие ли ты в нашем жизненно важном деле?
原来如此……唔……我对腐草农场那边的会议略知一二,我记得是几周前组织的,但我没有去参加那个会议。我只参加了A计划的那部分,但A计划失败了……那些该死的冒险者。
Ну... м-м... да... Я кое-что знаю о встрече на Участке Эддла. Она произошла несколько недель назад. Меня туда не приглашали, мое участие закончилось с провалом плана А, будь прокляты эти чертовы искатели приключений...
现在你已经拿到了春节邀请函,就赶快到月光林地去吧!你可以在那里看到狂欢的人群,瓦拉达尔·星歌和他的妹妹法蕾尔·星歌在永夜港负责接待前来参加庆典的人。
Раз у тебя есть приглашение на Лунный фестиваль, можешь отправляться на Лунную поляну! Там полно веселых гуляк, а в деревне Ночная Гавань Валадар Звездная Песня и его сестра Фариэль приглашают всех принять участие в празднике.
给我搞一些火岩矿石的样本来,我可以去找个够胆的家伙来对它进行实验。
Раздобудь для меня огневитовую руду, а я пока поищу добровольца, который согласится принять участие в опытах.
你好,<class>,看来你很合适为我们的备战计划做出点贡献!我们欢迎一切帮助来准备安其拉之战。
Здорово, <класс>! На вид ты вполне <пригоден/пригодна> к тому, чтобы принять участие в подготовке к войне! Нам пригодится любая помощь, так что наступил твой звездный час.
我们早已认识到,土地就是我们最神圣的生命之本。如果你准备好要进行幻象仪祭的话,就得去和村里的精神领袖扎尔曼·双月谈一谈。
Наш народ твердо усвоил, что кормящая нас земля – священна. Чтобы принять участие в этом ритуальном прозрении, поговори с духовным вождем деревни, Зарельманом Две Луны.
<name>,虚空龙族的守护神在高空翱翔。看来你对龙族子嗣的关爱感动了他。向奈尔萨拉库寻求帮助。这样或许能解除虚空幼龙的困境。
Их предводитель высоко летает, <имя>. Возможно, участие, которое ты проявил к его детям, тронет его. Найди Нельтараку и воспользуйся его помощью, Вместе вы сможете выполнить твои обязательства перед драконами Крыльев Пустоты.
我觉得你应该亲自上阵。用你身上那条地精百宝腰带去好好教训他们一下。我相信,随便教训几个抗命的巨魔,其他的奴隶就会乖乖听话了。杀鸡儆猴嘛。
Думаю, понадобится твое личное участие. Полагаю, пары ударов током от батареи твоего гоблинского все-в-одном-чудо-пояса будет достаточно. Главное, приструнить основных зачинщиков мятежа, и тогда остальные тролли быстренько придут в чувство.
请你帮助他,<name>。你是守卫龙眠神殿、挫败蓝龙军团的关键。
Прошу тебя, <имя>, окажи ему помощь! Возможно, именно твое участие в обороне Драконьего Покоя позволит нам выстоять в бою с синими драконами.
морфология:
учáстие (сущ неод ед ср им)
учáстия (сущ неод ед ср род)
учáстию (сущ неод ед ср дат)
учáстие (сущ неод ед ср вин)
учáстием (сущ неод ед ср тв)
учáстии (сущ неод ед ср пр)
учáстия (сущ неод мн им)
учáстий (сущ неод мн род)
учáстиям (сущ неод мн дат)
учáстия (сущ неод мн вин)
учáстиями (сущ неод мн тв)
учáстиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
参加
принять участие в выборах - 参加选举
对...抱同情