фотография
1) (искусство) 摄影 shèyǐng, 照相 zhàoxiàng
заниматься фотографией - 从事照相
2) (снимок) 照片 zhàopiàn, 相片 xiàngpiàn
3) (ателье) 照相馆 zhàoxiàngguǎn
пойти в фотографию - 到照相馆去照相
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
摄影术, 照相术, 照片, 照像馆, 写实, 写真, 摄影, 照相馆, (阴)
1. 摄影(术), 照相
цветная фотография 彩色摄影
заниматься ~ией 从事摄影工作
2. 照片, 相片
(1). удачная фотография(照得) 成功的相片
групповая фотография всей семьи 全家合影
(3). снять(或сделать) ~ию 拍照片
чего <转>(事物的)真实写照
4. 照相馆
5. 写实
фотография рабочего дня 工作日写实
1. 摄影术; 摄影, 照相
заниматься ~ей 从事照相
2. 照片, 相片; 〈转〉
(1). чего 写照; 写实(指某一动作、工作过程的真实记录、详细记载)
удачная фотография 照得很成功的相片
Он подарил мне свою фотографию. 他送给我一张自己的照片。
Стихотворение Лермонтова представляет собою фотографию его душевного состояния в данную минуту. 莱蒙托夫的诗是他当时内心状态的真实写照。
фотография рабочего дня 工作的写实
3. 照相馆
пойти в ~ю 到照相馆去照相
4. 〈
1. 1. 摄影; 照相
2. 相片; 照片
чего <转>(事物的)真实写照
4. 照相馆
2. 摄影术, 照相术; 照片, 相片
1. 摄影术; 照相术
2. 照片
3. 照像馆写实
①照相, 摄影; 照相术; 摄影学②照片, 相片③摄影部, 照相馆
①照相, 摄影(术), 照相法 ; ②照片, 相片 ; ③写实
照片, 相片; 照相, 摄影; 摄影术; 摄影场, 照相室
照相术, 摄影术, 照片, 写实(制定定额时), 照相馆
摄影术; 摄影, 照相; 照片, 相片; 照相馆; 写实
[阴]照片, 相片; 照相, 摄影(术); 照相馆
[罪犯]<口俚, 谑>脸, 嘴脸
Ваша фотография мне не знакома. 我不认识您
послать фотографию (фото) кому 见 фото
照象术, 摄影术; 照片, 象片; 照象馆
照相术, 摄影术; 照片, 照相馆; 写实
写实; 摄影, 照相; 照相馆
摄影, 摄影术, 照相; 照片
①摄影术, 照相术②照片
照相(法), 摄影术
①照相, 摄影②照片
①照相(术)②照片
摄影学, 照相术
①照象术②照片
①摄影学②像片
①照相术②照片
照相,摄影学
照相(法), 摄影术
1.摄影术,照相术;2.照片;3.写真,写实
слова с:
двухмаршрутная фотография
маршрутная фотография
моментальная фотография
перспективная фотография
подводная фотография
рентгено-фотография
стереоскопическая фотография
фотография в инфракрасных лучах
фотография в натуральных цветах
фотография со спутника
цветная фотография
чёрно-белая воздушная фотография
чёрно-белая фотография
шлирен-фотография
ядерная фотография
в русских словах:
профиль
4) комп. 用户配置文件 yònghù pèizhì wénjiàn, 用户概况 yònghù gàikuàng, 用户信息 yònghù xìnxī; (фотография) 用户画像 yònghù huàxiàng; (страница с настройками) 设定档 shèdìngdàng
стереоскопический
стереоскопическая фотография - 立体照相
есть
фотография есть род искусства - 照相是一种艺术
в китайских словах:
数字摄影
цифровая фотосъемка; цифровая фотография
PP
2) piànpian вм. 片片, фотография
日景
1) дневной вид (напр., фотография объекта, сделанная в светлое время суток)
全家合影
групповая фотография всей семьи; групповой фотография всей семьи
工作日写实
фотография рабочего дня
艺术照片
художественная фотография
分光摄影术
спектральная фотография; спектрофотография
剧照
1) фотография сцены (из какой-л. пьесы)
2) фотография артиста в театральном костюме
存照
3) фотография
图片
1) фотография, иллюстрация, картинка
个
七妹妹个照片 фотография семи сестер
相片
фотография, фотокарточка
身照
фотография в полный рост
合家欢
2) общая фотография всей семьи
卫星图
фотография, сделанная с искусственного спутника; спутниковые карты; космические снимки
尊照
Ваш фотопортрет, Ваша фотография
封面图
рисунок (фотография) на обложке
合照
совместная фотография, групповая фотография
免冠相
фотография без головного убора
彩色
彩色照像 цветная фотография
多光谱段同时摄影术
фотография одновременно во многих участках спектра
影片
2) фотография, фотокарточка
深水摄影
глубоководный фотография
影片儿
2) фотография, фотокарточка
合影
2) групповая фотография, совместное фото
影象
2) фотография, снимок, портрет
艳照
фотография обнаженной натуры, фотография в стиле ню
写真
4) яп., кор. фотография
拿得出手
唯一拿得出手的照片 единственная приличная фотография
快照
1) моментальная фотография
街拍
уличная фотография (жанр фотографии, сделанной в общественном месте)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Получение изображения предметов посредством фотографирования.
б) Искусство воспроизведения кого-л., чего-л. таким способом.
2) а) Изображение, отпечаток, полученные посредством фотографирования; снимок.
б) перен. То, что является буквальным воспроизведением кого-л., чего-л.
3) Предприятие, мастерская для фотографической съемки и изготовления снимков.
примеры:
七妹妹个照片
фотография семи сестёр
彩色照像
цветная фотография
发黄发皱的照片
пожелтевшая смятая фотография
一帧照片
одна фотография
原色摄影
цветная фотография
这张像片是新照的
это ― последняя (новая) фотография
照相是一种艺术
фотография есть род искусства
一张十乘以十五(厘米)的照片
фотография 10 на 15 (см.)
出其不意拍下的照片
фотография, сделанная врасплох
图象摄影(照相)
изобразительная фотография
红外摄影(术)
инфракрасная фотография
复照(法)复照
репродукционная фотография
阴影摄影(法), 阴影照相阴影照相
теневая фотография
(照得)成功的相片
удачный фотография; удачная фотография
复照{法}
репродукционная фотография
阴影摄影{法}
теневая фотография
垂直(空中)摄影,垂直(空中)照相
плановая (воздушная) фотография
纹影摄影,晕光照相
фотография методом Теплера (полос)
不雅观的照片
неприличная фотография
为贝雅拍下的画片,印着在「摘星崖」仰望夜空的风景。
Фотография, сделанная специально для Беатрис. На ней изображено ночное небо над утёсом Звездолова.
为贝雅拍下的画片,印着「风起地」水木相辉映的风景。
Фотография, сделанная специально для Беатрис. На ней изображён живописный пейзаж долины Ветров.
为贝雅拍下的画片,印着从「誓言岬」眺望海滩的风景。
Фотография, сделанная специально для Беатрис. На ней изображён живописный вид на побережье с мыса Веры.
拍好了之后,就请把印出来的画拿来给我吧。
Когда фотография будет готова, пожалуйста, принеси её мне.
为玉霞拍下的画片,描绘了雪山的风景。
Фотография, сделанная специально для Юй Ся. На ней изображён заснеженный пейзаж Драконьего хребта.
助手拍摄了纹身图案的彩色照片——命名为文件A1,补充至案件档案中。照片是在现场拍摄的,设备是特里盖特迷你型。
У моего ассистента есть цветная фотография татуировки. Она будет прикреплена к делу как документ А1. Фотография сделана на месте преступления камерой „Тригат Мини“.
同一间公寓的旧相片,可以追溯到01年。
Старая фотография той же квартиры, датировано 01-м годом.
这是用崔格特相机拍的,就在不久之前。这是男人的上半身。他的手或者胳膊上没有别的记号。
Фотография сделана недавно на „Тригат“. На фотографии — торс мужчины. На руках и ногах никаких татуировок не было.
你手里的它十分脆弱,毫不起眼的城市标志下印着“瑞瓦肖控制区”几个字。里面是她的一张短发照片,还有全部个人信息。
В руках он кажется очень маленьким и хрупким. Под неприглядной муниципальной эмблемой напечатаны слова «Подконтрольная зона Ревашоль». На первой странице есть ее фотография с короткой стрижкой и личные данные.
这是一张黑白相片,上面是一对站在街头集市的年轻情侣。深肤色的男人很年轻,穿着皇家卡宾枪手制服。女人朝着相机露出俏皮的微笑。
Это черно-белая фотография молодой пары на уличной ярмарке. Темнокожий юноша одет в мундир королевских карабинеров. Девушка весело улыбается в объектив.
封底主要是作者的一张黑白相片……
На обороте — огромная черно-белая фотография автора...
那张相片——使用的是世纪之交的∗玻璃干板照相法∗。和她的笑容一样金黄。
Эта фотография — ∗амбротип∗ времен рубежа веков. Золотая, как ее улыбка.
这是一张黑白相片,上面是一对站在街头集市的年轻情侣。里面的男人——雷内——穿着皇家卡宾枪手制服。那个女人年轻又漂亮,正朝着相机俏皮地微笑。
Это черно-белая фотография молодой пары на уличной ярмарке. Юноша — это Рене — одет в мундир королевских карабинеров. Девушка очень красивая. Она весело улыбается в объектив.
雷内看起来也有些笑意。这张相片背后一定维系着美好的记忆。
Рене вот-вот улыбнется. Должно быть, эта фотография связана с какими-то приятными воспоминаниями.
我们要这张照片做什么?
А зачем нам может понадобиться эта фотография?
“我有一张被害人纹身的相片。”(拿给她看。)
«У меня есть фотография татуировок жертвы». (Показать ей фотографию.)
它尝起来像∗很多种∗东西,全部融为一团烈火,烧灼着你的咽喉。你望向四周,发现整个世界正缓缓∗浮现∗。一如既往。只是多了一片温柔的火焰,舔抵着它的边缘,如同一张燃烧的相片。
На вкус это как ∗множество∗ вещей, которые одновременно сгорают у тебя в горле. Ты оглядываешься по сторонам. Мир все так же неспешно ∗существует∗. Только теперь его края осторожно лижут языки пламени, будто горит фотография.
“我知道。我们∗本来∗应该……我也有错。”他望向对岸。手里的那张相纸还在风干,沮丧地低垂了一会儿。
«Нет, не прав. Нужно было им помочь... Это и моя вина». Он смотрит вдаль. Фотография все еще сохнет у него в руке, слегка покачиваясь на ветру.
“我没有。我们的确应该……我也有错。”他望向对岸。手里的那张相纸还在风干,沮丧地低垂了一会儿。
«Нет, не прав. Нужно было им помочь... Это и моя вина». Он смотрит вдаль. Фотография все еще печально сохнет у него в руке.
“你拿雷内的相片做什么?”警督瞥了一眼相片,询问到。
«Для чего вам фотография Рене?» — спрашивает лейтенант, взглянув на фотокарточку.
你并没有发现什么违法的东西。橱柜很整洁,里面的东西不多,但摆放地相当细致。除了那套制服,唯一值得注意的就只有桌子上相框里的相片。
Ты не находишь никакого криминала. В шкафчике чисто, все его немногочисленное содержимое аккуратно разложено. За исключением мундира, единственное, что привлекает внимание, — фотография в рамке на столе.
你在守夜人岗亭里找到的相片——上面有一对愉快的小情侣。问问雷内,相片里的他看起来一反常态的开心。
Фотография, которую вы нашли в будке ночного охранника, — та, что со счастливой парой. Спросите Рене об этой фотографии, он на ней выглядит на удивление счастливым.
一张标准配置的码头工人轮班卡,同时也是工人的许可证。左下角是卡片所属人的相片。上面的人跟你看起来一点也不像——只想让你知道这一点。
Стандартная вахтовая карточка портового рабочего, которая также заменяет разрешение на работу. В нижнем левом углу — фотография ее бывшего владельца. К слову, на тебя он совершенно не похож.
你有一张吊人纹身的相片。也许有人能破译它,告诉它的含义?你可能要找两个人了解这个信息。
У вас есть фотография татуировок повешенного. Может, кто-нибудь сможет их расшифровать, рассказать вам, что они значат? Для этого вам, вероятно, потребуется поговорить с двумя разными людьми.
一件透明塑料雨衣,背后印着“弗利多”(原文如此!)的字样。包装相片展示了一群在雨中舞蹈的快乐瑞瓦肖人。
Прозрачный пластиковый дождевик с надписью «фриттте» (орфография сохранена!) на спине. На упаковке фотография ревашольцев, радостно пляшущих под дождем.
这张照片是好早以前拍的了。
Это старая фотография.
我把照片给了马洛斯基,他很高兴终于找出多年前是谁干下了“马洛斯基劫案”。
Фотография досталась Маровски. Он очень рад, что наконец-то смог выяснить, кто стоит за "ограблением Маровски".
我找到一张旧照片,上面有保罗·潘柏克、亨利·库克和马尔康·拉提莫。这照片对适当的人来说应该很有价值。
Мне в руки попала старая фотография с Полом Пемброуком, Генри Куком и Малькольмом Латимером. За такой снимок можно выручить неплохие деньги, если найдется покупатель.
你还想买我找到的那张照片吗?
Тебе еще нужна та фотография?
不管你喜不喜欢,它很快就会是我的了。
Скоро фотография будет у меня, нравится тебе это или нет.
或许吧。如果你出的价格合理的话,我或许有张照片可以卖给你。
У меня есть одна фотография, которую я могу тебе продать.
我找到一张你们的旧相片。我想你应该会想拿回去。
У меня есть твоя старая фотография. Возможно, она тебе нужна.
对,我有犯下这桩案子那三个人的旧照片。
Да. У меня есть старая фотография с тремя парнями, которые это сделали.
如果我跟你说,我手上有一张照片,上面的人就是20年前毁了你药物仓库的人,你会怎么做?
А что если у меня есть фотография парней, которые 20 лет назад взяли твой склад с препаратами?
照片?
Фотография?
морфология:
фотогрáфия (сущ неод ед жен им)
фотогрáфии (сущ неод ед жен род)
фотогрáфии (сущ неод ед жен дат)
фотогрáфию (сущ неод ед жен вин)
фотогрáфией (сущ неод ед жен тв)
фотогрáфии (сущ неод ед жен пр)
фотогрáфии (сущ неод мн им)
фотогрáфий (сущ неод мн род)
фотогрáфиям (сущ неод мн дат)
фотогрáфии (сущ неод мн вин)
фотогрáфиями (сущ неод мн тв)
фотогрáфиях (сущ неод мн пр)