чих
喷嚏声 pēntìshēng
, -а[阳]〈口语〉чихать--чихнуть 的动; 喷嚏声чих[感]
1. 阿
2. [用作谓语]〈口语〉=
чихнуть1 解的过去时
1. 打喷嚏; 发出象打喷嚏的声音
2. 不屑一顾; 嗤之以鼻
3. 阿嚏
打喷嚏
喷嚏声
(阳)<口>打喷嚏; 打喷嚏声
打喷嚏; 发出象打喷嚏的声音; 不屑一顾; 嗤之以鼻; 阿嚏
打喷嚏, 喷嚏声, (阳)<口>打喷嚏; 打喷嚏声
-а[阳](国际象棋中的)将(军)(职业用语)
в русских словах:
наздравствоваться
-твуюсь, -твуешься〔完〕: на всякое чиханье (或 на всякий чих) не наздравствуешься〈谚〉听人打喷嚏, 不必都祝健康; 旁人的闲话, 不必都放在心上.
в китайских словах:
冰霜喷嚏
Ледяной чих
表哥大喷嚏
Братец Громкий Чих
奥术喷嚏
Волшебный чих
听人打喷嚏, 不必都祝健康
на всякий чих не наздравствуешься; на всякое чиханье не наздравствуешься
旁人的闲话, 不必都放在心上
на всякий чих не наздравствуешься; на всякое чиханье не наздравствуешься
喷
2) чих, чихание
打喷嚏 чихать
嚏喷
1) чихать
2) чихание; чох, чих
打嚏喷 чихать
阿嚏
чих (чиханье,чихать); звукоподражание чиханию; апчхи!
толкование:
1. м. разг.То же, что: чихание (1).
2. предикатив разг.
Чихание как действие.
3. межд. разг.
Употр. при обозначении звука чихания.
примеры:
崔致远(9-10世纪初朝鲜诗人)
Чхве Чих Вон
银血家占领城市了,所有东西都要交税。
Теперь клан Серебряная Кровь берет налоги за каждый чих.
“没什么。没什么!咳……”(趁你还没打喷嚏的时候止住)
«Ничего. Ничего! Кхм...» (Сдержать чих, пока еще можешь.)
你感觉到你这辈子最大的喷嚏发痒着往脸部中心进发……
Ты чувствуешь, как самый грандиозный в жизни чих свербит в самом центре твоего лица...
морфология:
чи́х (сущ неод ед муж им)
чи́ха (сущ неод ед муж род)
чи́ху (сущ неод ед муж дат)
чи́х (сущ неод ед муж вин)
чи́хом (сущ неод ед муж тв)
чи́хе (сущ неод ед муж пр)
чи́хи (сущ неод мн им)
чи́хов (сущ неод мн род)
чи́хам (сущ неод мн дат)
чи́хи (сущ неод мн вин)
чи́хами (сущ неод мн тв)
чи́хах (сущ неод мн пр)
чи́х (межд)
чи́х (предик)