элементы
要素
要素
в русских словах:
элемент
2) собир. или мн. элементы 人士 rénshì, 代表 dàibiǎo; 分子 fènzǐ
прогрессивные элементы общества - 社会进步人士
подрывные элементы - 破坏分子
подозрительный элемент - 可疑分子
периодическая система элементов Менделеева - 门捷列夫元素周期表
сухой элемент - 干电池
5) мн. элементы (основы) 基础 jīchǔ, 入门 rùmén
элементы математики - 数学基础; 数学入门
хулиганствующий
-ая, -ее〔形〕耍流氓的, 搞无赖勾当的. ~ие элементы 流氓; 无赖分子.
чуждый
чуждые элементы - 异己分子
ультралевый
ультралевые элементы - 极左分子
ультраправый
ультраправые элементы - 极右分子
тюбинг
1) (элементы строительства при проходке тоннелей) 筒板 tǒngbǎn, 弧形拼板 húxíng pīnbǎn, 盾构管片 dùngòu guǎnpiàn
спекулятивный
спекулятивные элементы - 投机倒把分子
привносить
привнести в рассказ элементы лиризма - 在叙述中夹入抒情成分
мелкобуржуазный
мелкобуржуазные элементы - 小资产阶级分子
деклассированный
деклассированные элементы - 堕落分子
в китайских словах:
产出
确定倾斜岩层的产出状态,需要三个要素,即走向,倾向和倾角,统称为产状要素。 Для того, чтобы охарактеризовать наклонное залегание пластов необходимы три параметра: азимут простирания, азимут падения и угол падения, объединяемые названием элементы залегания.
必
中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉? В Китае развито учение о культурности (этикете) и долге, есть наказания в виде казней и штрафов, — и все-таки несознательные элементы нарушают запреты; может ли поэтому [Ваш] хан поручиться, что его массы не нарушают договора?!
地磁
地磁要项(素) геомагнитные элементы, элементы земного магнетизма
右翼分子
правые элементы
蜕化变质分子
переродившиеся (деградировавшие) элементы; перерожденцы
生成元
мат. порождающие элементы
碱土类元素
щелочно-земельные элементы
言身寸
(расчленение иероглифа 谢 на составные элементы) быть благодарным; благодарность
相字
гадать по иероглифам (разбивая иероглифы на элементы и комбинируя последние; напр., знак 帛 обещает величие: верх от 皇 и низ от 帝)
杂霸
управлять с применением элементов деспотизма; элементы деспотизма в правильном управлении страной
右倾
右倾分子 правые элементы, правые
离合诗
лит. поэтический акростих (форма стихов, из двух строк которых выделяются графические элементы, соединяемые затем мысленно в иероглиф, указывающий на тему стиха; напр., из 合 в первой строке выделяется элемент 口,из 城 во второй 或, тема стихов 国)
重元素
хим. тяжелые элементы
凎
хим. металлы-элементы
代数相关元
элемент алгебраически зависимый; алгебраически зависимые элементы, алгебраически связанное семейство элементов
铀后元素
хим. трансурановые элементы
投资设备
1) основные средства; основные материалы; элементы основного капитала
四象
2) четыре свойства [взаимодействия] космических сил инь и ян, рождающих эти элементы (тьма и свет, твердость и мягкость)
紧固件
крепежное устройство, крепеж; узел крепления, крепежный, узел, прикрепитель, реквизит крепления, крепежные элементы
中间派
полит. центрист, промежуточные элементы
生命元素
биологические элементы, необходимые для поддержания жизненных процессов на планете
游民
бродячий люд; бродяга; праздношатающийся; лицо без определенных занятий, деклассированные элементы
激烈分子
крайние (экстремистские) элементы
字
1) цзы (элементарная односложная единица китайского письменного и устного языка); знак (письменного языка); [китайский] иероглиф (особенно: составной); [односложное] слово; буква; текст; письмо, письменность
说文解字 объяснять элементы письма и толковать составные иероглифы (заглавие лексикона «Шовэнь»)
工
工农分子 рабоче-крестьянские элементы
反共分子
антикоммунистические элементы
滋养分
питательные элементы (для организма)
偏旁
1) графема, ключ, фонетик, элемент иероглифа
2) правый и левый элементы иероглифа
希土元素
хим. редкоземельные элементы
亲石元素
литофильные элементы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.Первоначальные познания в какой-л. области; основы, начала чего-л.
примеры:
工农分子
рабоче-крестьянские элементы
右倾分子
правые элементы, правые
希有元素
редкие элементы
腐化思想
разложившиеся элементы; деморализованные (аморальные) люди; разлагающая идеология, идеология разложения
身家不清
люди с тёмным прошлым; деклассированные элементы
刁恶之徒
преступные элементы
落后份子
отсталые элементы
动摇分子
колеблющиеся (неустойчивые) элементы
不良分子
непорядочные (нелояльные) элементы
乾坤毁
элементы мужской и женской сил природы разрушаются
爱国份子
патриотические элементы
理塞气不达 [i]
неоконф.[/i] если духовные элементы («ли») закупорены, то и материальные («ци») не имеют прохода (обращения)
危害份子
вредительские элементы, вредители
地磁要项(素)
геомагнитные элементы, элементы земного магнетизма
清洗坏分子
ликвидировать (уничтожить) плохие элементы ([c][i]напр.[/c] контрреволюционеров[/i])
蜕化分子
переродившиеся элементы; перерожденцы
流氓分子
босяцкие элементы; хулиган
不坚定分子
неустойчивые элементы ([i]в обществе[/i])
资产阶级右派分子
правые буржуазные элементы
原质分析
[c][i]хим.[/i][/c] элементарный анализ, разложение на элементы
堕落分子
деклассированные элементы
在叙述中夹入抒情成分
привнести в рассказ элементы лиризма
社会进步人士
прогрессивные элементы общества
进步分子
прогрессивные элементы
结构单元; 标准块
составные элементы
东南欧合作进程国家对稳定公约的共同立场要点
элементы совместной позиции по пакту о стабильности стран ПСЮВЕ
负责任的预防犯罪的要素
элементы ответственного предупреждения преступности
制订私有化方案应审议的指示性要素
"Ориентировочные элементы, которые следует учитывать при разработке программ приватизации"
不法分子;极端分子;恶棍
элементы, прибегающие к мошенническим приемам
瓦森纳安排:单兵携带防空系统(肩扛导弹)出口控制要素
Вассенаарские договоренности: элементы контроля за экспортом переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК)
主从复合句的结构成分
элементы строения сложноподчинённых предложений
如果 G = (S),则我们称 S 生成 G; S 中的元素叫做生成元或群生成元
Если G =(S), говорят, что S порождает G, а элементы S называются порождающими элементами (группы)
金属建筑构件
металлические элементы конструкции зданий
固定气动工具和空气软管的设施必须同时连接两端,避免脱落后甩动而发生意外
Элементы стационарных пневмоинструментов и шлангов со сжатым воздухом д. б соединены с двух концов, во избежании сползания и последующего самопроизвольного движения шланга, которое может привести к несчастному случаю.
作业时穿合身的衣服,扣好所有的口子包括袖口,防止缠绕在移动部件。禁止戴戒指、珠宝及手表
Осуществлять работу необходимо в подходящей одежде, застегнутой на все пуговицы, включая манжеты, для предотвращения затягивания одежды в движущиеся элементы механизмов. Запрещается надевать кольца, ювелирные украшения и наручные часы.
外椁上镶嵌的金属物体,叫做铺首。
Металлические элементы, вмонтированные во внешний гроб, называются "пушоу"
k上的代数无关元(素)集
алгебраически независимые элементы над К
稀土(金属)元素
элементы редких земель
区域发展的主要要素
основные элементы регионального развития
左互素元(素)
копростые слева элементы
左互极大元(素)
комаксимальные слева элементы
共轭元(素)
сопряженные элементы
群的共轭元(素)
сопряженные элементы группы
右互极大元(素)
комаксимальные справа элементы
独立门(电路)
нескоммутированные логические элементы
有限(数)元素
элементы конечного числа; элементы конечного количества
代数无关元(素)
элемент алгебраически независимый; алгебраически независимые элементы
代数独立元(素), 代数无关元(素)
алгебраически независимые элементы
亲沉积(物)元素
содиментофильные элементы
可换元(素)
перестановочные элементы
相关元(素)
зависимые элементы
右互素元(素)
копростые справа элементы; правовзаимнопростые элементы
相伴素元(素)
ассоциированные простые элементы
代数相关元(素)
элемент алгебраически зависимый; алгебраически зависимые элементы, алгебраически связанное семейство элементов
反应堆一回路承压部件
элементы первого контура реактора, работающие под давлением
诺卡尔德,死亡之源
НоКалед, Элементы смерти
啊,寒冰戒卫。它可以在某些护甲表面生成稀薄的魔法保护光环。寒冰戒卫能在你遭受冰霜系的攻击时起到额外的保护作用。
Ледяная защита – это тончайшая пленка защитных чар, наносимая на отдельные элементы экипировки. Она позволяет усиливать защиту в бою с ледяными созданиями.
冰雾村里面现在盘踞着大量披盔带甲的蛛魔,它们身上的盔甲就是不错的样品,去帮我弄一些来!只要你肯出手帮忙,我没准可以从这些矿石里捣鼓出一些名堂来。
Деревня Ледяной Пыли кишит бронированными воинами Неруба. Иди принеси мне элементы доспехов воинов Плети! С твоей помощью я, должно быть, преуспею в изготовлении хоть чего-нибудь из этой руды.
在我照顾锐爪的当口,我要你从附近的动物身上收集一些仪式用的材料来,但别见血。
Пока мы заботимся о Лютом когте, я хочу, чтобы ты тихо-спокойно <пособирал/пособирала> кое-какие элементы дикой природы для проведения ритуала.
旧社会内部的所有冲突在许多方面都促进了无产阶级的发展。资产阶级处于不断的斗争中:最初反对贵族;后来反对同工业进步有利害冲突的那部分资产阶级;经常反对一切外国的资产阶级。在这一切斗争中,资产阶级都不得不向无产阶级呼吁,要求无产阶级援助,这样就把无产阶级卷进了政治运动。于是,资产阶级自己就把自己的教育因素即反对自身的武器给予了无产阶级。
Вообще столкновения внутри старого общества во многих отношениях способствуют процессу развития пролетариата. Буржуазия ведет непрерывную борьбу: сначала против аристократии, позднее против тех частей самой же буржуазии, интересы которых приходят в противоречие с прогрессом промышленности, и постоянно - против буржуазии всех зарубежных стран. Во всех этих битвах она вынуждена обращаться к пролетариату, призывать его на помощь и вовлекать его таким образом в политическое движение. Она, следовательно, сама передает пролетариату элементы своего собственного образования, т. е. оружие против самой себя.
有传闻说你想要招募一些,怎么说呢,比较彪悍的人?
Тут поговаривают, что тебе нужны, как бы это сказать... преступные элементы, да?
你应该能在暗影界各地找到可塑的血肉。其他一些部件可能不太好找。
Податливую плоть можно легко найти по всем Темным Землям. Некоторые другие составные элементы кадавров найти сложнее.
让人更亲和雷元素的油膏。触碰时感觉酥酥麻麻,涂抹以后会让人更容易导出雷元素。但据说有可能会引起电火花,可能会影响发型。
Эфирное масло, которое сближает с Электро стихией. После нанесения пускает по коже мурашки и позволяет увереннее направлять природные Электро элементы. От этого масла волосы встают дыбом.
如果元素没有效果的话,那就用物理攻击解决吧…?
Элементы здесь не работают... Попробуем физические атаки?
嗯…你知道炼金术里最重要的是什么吗?是「元素」。
Знаешь, что в алхимии самое главное? Элементы!
但我又没有「神之眼」,没法使用元素力,完全不知道怎么切入…
Но я не могу использовать элементы, ведь у меня нет Глаза Бога. Не знаю даже, с чего начать...
让人更亲和火元素的油膏。以孕育火元素的物质制成,涂抹后能更有效地汇聚火元素。也会让人变得热情。
Эфирное масло, которое сближает с Пиро стихией. Это масло позволяет эффективнее притягивать Пиро элементы. Оно также делает вас более пылким.
你能够看见「元素」,对吧?
Ты можешь видеть элементы, верно?
让人更亲和水元素的油膏。湿湿滑滑的外用药,能让人更有效地引导水元素。有种微妙的气味。
Эфирное масло, которое сближает с Гидро стихией. Это масло для наружного применения, которое позволяет увереннее направлять природные Гидро элементы. У него довольно необычный запах.
按理说,这些元素接触的时候,就应该互相反应起来了。
При обычных условиях эти элементы уже давно бы начали какую-нибудь реакцию.
实验之一,元素
Опыт первый: Элементы
元素…在这片大地上,又有什么研究能绕开这两个字呢?对于学者来说,能不能操纵元素实在是…
Элементы... Есть ли в этом мире такая тема исследования, в которой не будет фигурировать это слово? Для учёного возможность контролировать элементы действительно...
让人更亲和冰元素的油膏。涂抹后会感到冰冰凉凉,不容易出汗。提高冰元素魔导能力之余,还能让人浑身凉爽,头脑冷静。
Эфирное масло, которое сближает с Крио стихией. После нанесения даёт чувство прохлады и позволяет увереннее направлять природные Крио элементы. Также оно помогает оставаться спокойным и хладнокровным.
极纯的岩元素凝成的珍稀晶石,常与其他矿物伴生。也被称为「岩之心」。
Кристаллизованные Гео элементы, которые растут вместе с другими минералами. Ещё их называют «Каменным сердцем».
敌人好像非常结实,一般的攻击对它完全无效。既然如此,那就用元素攻击!
ОГО! Этот противник оказался крепче, чем я думала. Физические атаки его не берут. Давай попробуем использовать элементы.
而且我听说,你虽然没有「神之眼」,但也能看到元素…
К тому же говорят, что, хотя у тебя нет Глаза Бога, ты всё равно можешь видеть элементы...
这就是「神之眼」,受神认可者所获的外置魔力器官,用以引导元素之力。
Глаз Бога - это знак внимания Архонтов. Божества даруют самым достойным возможность контролировать элементы.
对「耕地机」用元素视野是不可行的,因为驱动它的能源从来不是「元素」。
Осмотр культиватора чувством стихий не поможет, потому что его питают не стихийные элементы.
推荐元素
Рекомендуемые элементы:
最重要的是,虽然你没有「神之眼」,但也能够操纵元素。
А самое главное, хотя у тебя и нет Глаза Бога, ты всё равно можешь контролировать элементы.
稀释一些刺激性的成分…略微中和一下气味…
Своим спокойным запахом она нейтрализует более... стимулирующие элементы.
不明白「神之眼」的原理?嗯…我想想,给你打个比方吧。引导视线的器官是眼睛,而引导元素力的器官是「神之眼」。这样就很简单了吧。
Всё ещё не понимаешь, как работает Глаз Бога? Давай, я попробую растолковать... Смотри, механизм, который позволяет нам видеть, - это наши глаза. А механизм, который позволяет нам контролировать элементы - это Глаз Бога. Вот так всё просто.
涂抹后会感到冰冰凉凉,不容易出汗。提高冰元素魔导能力之余,还能让人浑身凉爽,头脑冷静。
После нанесения даёт чувство прохлады и позволяет увереннее направлять природные Крио элементы. Также оно помогает оставаться спокойным и хладнокровным.
为了探索魔导,必须要了解元素。而比起从旧书堆中获取知识,实战是更好的方式。
Для изучения магии необходимо понимать элементы, тем более, что практический опыт даст о них куда больше знаний, чем пыльные древние тома.
在元素掌控方面颇富天资的丘丘人,其能力往往会在年老时达到顶峰。这些萨满熟忆寒霜的低语,更精通将之用于制敌的技艺。
Хиличурлы, способные контролировать элементы, наиболее сильны на закате своих лет. Эти шаманы помнят древние морозные заклинания и используют их, чтобы сковывать своих врагов во льду.
富有营养的外用药剂,如果用在土地中一定是高效的生长剂。能让人更轻松地引导草元素。
Это питающее масло ускоряет рост растений и позволяет увереннее направлять природные Дендро элементы.
在元素掌控方面颇富天资的丘丘人,其能力往往会在年老时达到顶峰。承载着面具下的不甘,憎恨人心的毒藤随呢喃蔓生而出。
Хиличурлы, способные контролировать элементы, наиболее сильны на закате своих лет. Под маской скрывается злая гримаса, а злобный шёпот плетётся словно отравленный плющ.
以孕育火元素的物质制成,涂抹后能更有效地汇聚火元素。也会让人变得热情。
Это масло позволяет эффективнее притягивать Пиро элементы. Оно также делает вас более пылким.
在元素掌控方面颇富天资的丘丘人,其能力往往会在年老时达到顶峰,其牵掣流风的能力,正是来源于黑暗晦暝的失落记忆。
Хиличурлы, способные контролировать элементы, наиболее сильны на закате своих лет. Их умение управлять потоками ветра проистекает из тёмных забытых воспоминаний.
诗人、歌手乃至一些学者认为「元素」中蕴含着情感和愿望。如果属实,又是什么情感与愿望驱使着爆炎树恒常燃烧,如同渴求着挣脱大地的束缚一般挣扎舞动呢…
Поэты, барды и даже некоторые учёные считают, что стихийные элементы могут нести в себе эмоции и надежду. Если это правда, то можно только гадать, какие эмоции заставляют Пиро орхидею вечно гореть, словно корчась от жажды быть свободным от заточения земли...
古灵精怪的拟态植物魔物,会用元素战斗。
Изворотливое миметическое растение-монстр, которое использует в бою элементы.
在元素掌控方面颇富天资的丘丘人,其能力往往会在年老时达到顶峰。同千古的顽岩相比,即使最年老的丘丘人也不过孩童,但记忆与经验引导它们获得了操使岩石的权能。
Хиличурлы, способные контролировать элементы, наиболее сильны на закате своих лет. В сравнении с тысячелетними горами эти старые хиличурлы всего лишь дети, но их опыт и воспоминания позволили им обуздать силу скал и камней.
湿湿滑滑的外用药,能让人更有效地引导水元素。有种微妙的气味。
Это масло для наружного применения, которое позволяет увереннее направлять природные Гидро элементы. У него довольно необычный запах.
触碰时感觉酥酥麻麻,涂抹以后会让人更容易导出雷元素。但据说有可能会引起电火花,可能会影响发型。
После нанесения пускает по коже мурашки и позволяет увереннее направлять природные Электро элементы. От этого масла волосы встают дыбом.
丘丘人当中的萨满祭司。能在一定程度上求得元素的帮助。
Шаманы хиличурлов. Могут призывать на помощь элементы.
急冻树被击败后,裸露出的原核。其中蕴含着纯净的冰元素。
Ядро побеждённого Крио папоротника, внутри которого содержатся чистые Крио элементы.
传说随从对于特定战术有着至关重要的作用。尝试围绕传说随从来构筑你的初始套牌。
Могучие легендарные существа — важные элементы стратегии. Попробуйте использовать их как основу для колоды.
暴风总是笼罩云原,龙兽随其风潮飞翔~这两样东西提醒着艾斯波人:此地还有一些元素不愿受控制。
Над просторами Грозовой Пустоши не прекращаясь бушует шторм, и дрейки носятся, подхватываемые ветрами, напоминая о том, что некоторые элементы Эспера никогда не позволят себя подчинить.
加入数列尾端的值。如果值本身是一个数列,则添加其中的每一个元素。
Значение, добавляемое в конец массива. Если это значение представляет собой массив, то из него берутся все элементы.
要从数列中移除的值(如果能找到)。如果值本身是一个数列,则所有匹配的元素都将被移除。
Значение, которое нужно удалить из массива . Если значение представляет собой массив, то из него удаляются все соответствующие элементы.
举报内容为滥用自定比赛名称或描述中的文字,包括但不限于任何形式的恶言、歧视、淫秽、侮辱性文字或不良广告信息。
К этой категории относятся грубость, дискриминация, нецензурная лексика и иные неприемлемые элементы в названиях матчей режима «Своя игра»
морфология:
элеме́нт (сущ неод ед муж им)
элеме́нта (сущ неод ед муж род)
элеме́нту (сущ неод ед муж дат)
элеме́нт (сущ неод ед муж вин)
элеме́нтом (сущ неод ед муж тв)
элеме́нте (сущ неод ед муж пр)
элеме́нты (сущ неод мн им)
элеме́нтов (сущ неод мн род)
элеме́нтам (сущ неод мн дат)
элеме́нты (сущ неод мн вин)
элеме́нтами (сущ неод мн тв)
элеме́нтах (сущ неод мн пр)