юдоль
〈旧〉谷地
平川
〔阴〕〈旧, 书〉受苦受难的地方; 悲惨的生活. земная ~ 世间的苦难. ~ плача (或 слёз, печали) 人世苦海, 悲惨的遭遇.
〈旧〉
1. 谷
2. 〈文语〉受磨难的地方, 灾难深重的地方; 尘世的痛苦(生活), 世间的苦难
(1). земная(或мирская) юдоль 世间的苦难
юдоль печали и скорби 人世苦海
3. 悲惨的命运, 厄运
Ничего, брат, что делать! Жизнь наша юдоль. 没关系, 兄弟, 有什么办法呢? 我们命该受苦。
1. 谷地; 平川
2. 世间的苦难
3. 悲惨的命运; 厄运
<旧>谷地, 平川, (阴)<旧, 书>受苦受难的地方; 悲惨的生活
земная юдоль 世间的苦难
юдоль плача(或слёз, печали)人世苦海, 悲惨的遭遇
1. 谷地; 平川 ; 2.世间的苦难 ; 3.悲惨的命运; 厄运
谷地; 平川; 世间的苦难; 悲惨的命运; 厄运
=юдолие
в китайских словах:
世间的苦难
земная юдоль; земной юдоль
人世苦海
юдоль печали; юдоль плача; юдоль слез
愁城
юдоль печали; снедаемый беспокойством, в постоянной тревоге
定分
1) удел, судьба; участь; доля; юдоль; предопределение
分
14) fèn доля, удел; жребий, юдоль, судьба
苦海
1) будд. море сансары; юдоль скорби
涯分
удел, юдоль; свое место; положение
толкование:
ж. устар.1) Долина, равнина.
2) а) перен. Место, где страдают, мучаются, терпят нужду.
б) Жизненный путь с его заботами, трудностями и печалями.
3) перен. Жребий, удел, участь кого-л. (обычно печальные).
примеры:
人世苦海, 悲惨的遭遇
юдоль слёз; юдоль плача
“喂,老兄,我不会评判什么。”他朝你挥了挥酒瓶。“生活就像一个痛苦的山谷。历史上有些最高概念的人自杀了——∗而且∗都是酒鬼。”
«Да приятель, я же не осуждаю». Он машет бутылкой в твою сторону. «Наша жизнь — юдоль печали. Многие из самых концептуальных исторических личностей покончили с собой. ∗И∗ были алкашами».
如果你收到这个包裹,代表你父亲已经永远地离开了这个哀凄之地。这些年我们疏于联络,我感到很抱歉。我在遗嘱中附上一把钥匙,希望宝箱内的东西能多少弥补这段失去的时间。宝箱在我们家的亚恩司空城堡地下室。
Если ты получил фигурку, значит, твой отец покинул эту юдоль слез. Я знаю, что мы годы не общались друг с другом, но пусть содержимое ящика, ключ от которого ты получил, хоть немного возместит тебе это потерянное время. Сокровища ты найдешь в подземелье нашего родового замка Арнскрон.
这个世界本来就充满许多痛苦的失去。
Этот мир юдоль боли и скорби.
морфология:
юдо́ль (сущ неод ед жен им)
юдо́ли (сущ неод ед жен род)
юдо́ли (сущ неод ед жен дат)
юдо́ль (сущ неод ед жен вин)
юдо́лью (сущ неод ед жен тв)
юдо́ли (сущ неод ед жен пр)
юдо́ли (сущ неод мн им)
юдо́лей (сущ неод мн род)
юдо́лям (сущ неод мн дат)
юдо́ли (сущ неод мн вин)
юдо́лями (сущ неод мн тв)
юдо́лях (сущ неод мн пр)