一口唾沫一颗钉
yīkǒu tuòmò yīkē dīng
см. 说话算话
ссылается на:
说话算话shuō huà suàn huà
делать то что сказал, следовать своим словам, отвечать за слова, ловлю тебя на слове
делать то что сказал, следовать своим словам, отвечать за слова, ловлю тебя на слове
пословный:
一口 | 口唾 | 唾沫 | 一 |
1) одни уста; в один голос, единогласно
2) полный рот
3) [в] один глоток, залпом, одним глотком
4) поцелуй
5) акцент
6) категорически, решительно
|
слюна; плевок; плевать
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
颗 | 钉 | ||
сущ. зерно, зернышко, крупинка, гранула; комочек (также счётное слово для маленьких круглых предметов)
|
I dīng сущ.
1) гвоздь; шип
2) кусочек; кубик; ломтик
3) вм. 靪 (заплата)
II dìng гл. 1) вколачивать, вбивать, всаживать [ударом], заколачивать
2) сколачивать; сшивать
3) пригвождать, приклёпывать; пришивать
4) припереть к стене, поставить (кого-л.) в неловкое положение
5) наседать на (кого-л.), наваливаться на (кого-л.); задерживать
6) наблюдать, присматривать (за кем-л., чем-л.); караулить, дежурить
|