一叶知秋
yīyè zhī qiū
по одному листу узнать о наступлении осени (обр. в знач.: по малому судить о большом, по мелким признакам представить общую картину, прозорливость, дальновидность)
по упавшему листку судить о приближении осени; листья падают - осень наступает; гуси улетают - осень наступает
yī yè zhī qiū
看见一片落叶就知道秋天的来临。比喻发现一点预兆就料到事物发展的趋向。yīyè-zhīqiū
[The fall of a single leaf ushers in the autumn; One falling leaf is indication of autumn] 看见一片落叶, 就知道秋天将临。 比喻发现一点预兆就知道事物将来的发展趋向
yī yè zhī qiū
lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom)
fig. a small sign can indicate a great trend
a straw in the wind
yī yè zhī qiū
One falling leaf is indicative of the coming of autumn.; A small sign can indicate a great trend.; A straw shows which way the wind blows.; It is a straw in the wind.; The falling of one leaf heralds (indicates) the autumn.; The fall of one leaf is enough to tell of autumn's arrival.yīyèzhīqiū
It is a straw in the wind.看见一片落叶,就知道秋天来临。比喻由细微的迹象就能推知事物发展变化的趋势。语本《淮南子‧说山训》:“以小明大,见一叶落而知岁之将暮,睹瓶中之冰而知天下之寒。”
частотность: #66262
примеры:
次数多了,甚至连重云也被拉来担当评委。三人的欢声笑语如秋叶一般,洒满街头巷尾。
Часто в это дело в роли судьи втягивали Чун Юня, и тогда голоса и смех трёх друзей разлетались по всем переулкам, словно осенние листья.
пословный:
一叶 | 知 | 秋 | |
1) листок
2) маленькая лодочка, чёлн
3) лист (две страницы в книге)
4) бот. аспидистра высокая (Aspidistra elatior Blume)
|
тк. в соч.
1) знать; знания
2) уведомлять
|
I сущ.
1) осень; осенняя пора; осенний сезон (квартал); ассоциируется со стихией Металл, Западом, музыкальным тоном 商, белым цветом); осенний; хмурый, печальный 2) жатва, сбор урожая; осенний урожай; созревание хлебов
3) годы; лета
4) время, период, пора
5) сокр. вм. 鞦 (шлея, подхвостник)
II собств.
1) Цю (фамилия)
2) Чху (корейская фамилия)
|