一条尾巴
yītiáo wěiba
(один) хвост
примеры:
我猜一定是一条尾巴,队长!
Да, хвост у него о-го-го, капитан!
蜥蜴有四条腿和一条长尾巴。
Lizards have four legs and a long tail.
现在,像一条好狗一样,摇着尾巴跑回你主子身边去吧。
А теперь беги к хозяину, как примерная зверушка.
你在想什么?我可没有尾巴,也不太可能长出一条来。
Ты о чем? У меня хвоста нет. И отрастить я его не смогу. По крайней мере, в ближайшее время.
「弟兄们,再进魔鬼裂口一次。 我要多收藏一条魔鬼尾巴。」
«Сегодня мы вновь идем в Дьявольский Разлом, парни! Мне нужен еще один хвост дьявола в коллекцию».
男性人鱼一种传说中的海洋生物,长有男人的头部及上身,却生有一条鱼尾巴
A legendary sea creature having the head and upper body of a man and the tail of a fish.
你踮起脚尖,看向窗内。天呐!你第一次见到双脊的野兽,而且有两条尾巴!
Вы привстаете на цыпочки и заглядываете в окно. Боги! Вы впервые видите зверя не только с двумя спинами, но и с двумя хвостами!
他张开嘴似乎想喵喵叫,但并未发出声音。接着又是啪嗒一声,一条鱼尾巴就挂在猫嘴上了。
Он открывает рот, чтобы мяукнуть, но не издает ни звука. Потом лязгает челюстями – и вот уже лишь рыбий хвост торчит у кота из пасти.
你踮起脚尖,看向窗内。天呐!从不同角度看到到两个脊背和两条尾巴的野兽。
Вы привстаете на цыпочки и заглядываете в окно. Боги! Как познавательно взглянуть на зверя с двумя спинами и двумя хвостами со стороны.
你可能会认为他们是恐怖份子或煽动者。但他们是为非人种族的权利而战。松鼠党是精灵语的松鼠。为何那样叫的原因是他们的帽子有一条垂下来的松鼠尾巴。
Вы бы назвали их смутьянами или подстрекателями. Они борются за права нелюдей. Скоятаэль - эльфийское слово. На вашем языке означает белка. А зовутся так, потому что носят беличьи хвосты на шапках.
你不需要记住。你就像一条把尾巴缩在腿间的狗。所有人都能看见它。女人能看见它,这就是你还没有找到一个相衬的伴侣的原因。或者是那个伴侣被从你身边偷走的原因。
помнить необязательно. ты как пёс С поджатым хвостом. все это видят. это видят женщины, И поэтому ты не можешь найти достойную самку. или поэтому ее У тебя умыкнули.
这是因为你仍然没能摆脱一个暴力的国王。你就像一条把尾巴缩在腿间的狗。所有人都能看见它。女人能看见它,这就是你还没有找到一个相衬的伴侣的原因。或者是那个伴侣被从你身边偷走的原因。
это потому что ты до сих пор несешь В себе следы такого насилия. ты как пёс С поджатым хвостом. все это видят. это видят женщины, И поэтому ты не можешь найти достойную самку. или поэтому ее У тебя умыкнули.
否认事实无法拯救你的灵魂。你就像一条把尾巴缩在腿间的狗。所有人都能看见它。女人能看见它,这就是你还没有找到一个相衬的伴侣的原因。或者是那个伴侣被从你身边偷走的原因。
отрицание не возвращает тебе дух. ты как пёс С поджатым хвостом. все это видят. это видят женщины, И поэтому ты не можешь найти достойную самку. или поэтому ее У тебя умыкнули.
快溜吧,小凯季特人,带着你屁股上的尾巴一起溜。
Беги прочь, поджав хвост, жалкий каджит.
快溜吧,小凯季特猫人,带着你屁股上的尾巴一起溜。
Беги прочь, поджав хвост, жалкий каджит.
пословный:
一条 | 尾巴 | ||
1) один, одна штука, одна вещь
2) жарг. 1 кг наркотика
|
1) хвост
2) перен. прихвостень
|