不完备
bù wánbèi
несовершенность; неполнота; незавершённость
в русских словах:
недостаточность
〔名词〕 不完备
неполный лонжерон
不完备梁,假梁; 纵墙,假梁
несовершенность
不完全(性), 不完备(性), 不完整(性)
несовершенный
1) 不完善的 bù wánshàn-de, 不完备的 bù wánbèi-de
несовершенство
不完善 bù wánshàn, 不完备 bù wánbèi
примеры:
报道(消息)的不完备
неполнота сведений
手续不完备
формальности не окончены
指出不完备之处
point out the imperfections
哥德尔不完备(性)定理
теорема Геделя о неполноте
身分识别失败。您的身家检查结果并不完备,无法进入本区域。
В доступе отказано. Вы не обладаете соответствующей категорией допуска.
不完不备
не быть законченным; неготовый
她的休息室设有炼制设备,不过都没有这里来的完备。
У нее в гостиной был алхимический набор, но ничего похожего на то, что есть здесь.
计划还没准备完成,但因为淹水了,所以不行也得行,了解吗?
Проект пока не готов, но из-за потопа придется выкручиваться как есть. Понимаете?
成功了,但功能还不完全。而且呃……设备在使用过程中受损了。
Он работал, хотя и не совсем так, как надо. Но, увы... устройство было уничтожено в процессе эксперимента.
是会动作,但还功能不完全。而且,呃……设备在过程中毁坏了。
Он работал, хотя и не совсем так, как надо. Но, увы... устройство было уничтожено в процессе эксперимента.
好了,如此一来,帮工也雇了,「永生香」也已备齐。离典仪的准备完成也不远了。
Мы наняли работников и достали Вечный ладан. Подготовления к церемонии почти завершены.
…我一个人吃不完,话说你还要继续旅行吧?不如你也备上一些,别客气拿去吧。
Один я всё это не съем. Угощайся. Тебя впереди ждёт долгая дорога.
我知道自己已经准备好继承父亲的大业,但萨尔的其他顾问并不完全认同……
Я был готов следовать по стопам отца, но не все остальные советники были этому рады...
对待这么弱小年迈的我,你不会动用如此完备、惊人的军事力量的,难道不是吗?
Надеюсь, вы не хотите напустить свою сбалансированную мощную армию на старушку вроде меня?
你的军事力量装备完善、训练有素,并且积极进取。 我可不想在你的攻击清单上。
Ваши войска, по-видимому, хорошо вооружены, обучены и мотивированы. Не хотелось бы мне быть вашим врагом.
пословный:
不 | 完备 | ||
1) быть полным (совершенным); совершенный, полный; полнота
2) полностью заготовить; иметь в наличности; полностью, целиком
|