不活泼
bùhuópō
физ. инертный
不活泼气体 инертный газ
вялость; неактивность; инертность
не активный; не вступающий в реакцию
bùhuópō
вялостьbù huó po
(迟钝) torpescence
(不活泼的) torpent; {化} inactive
inaction
в русских словах:
примеры:
不活泼的; 钝性的
неактивный; инертный
不活泼气体, 惰(性)气(体)
недеятельный газ
不活泼气体, 惰(性)气(体)惰性气体
недеятельный газ
(化学)不活泼的, 不起反应的
не активный химически
惰性的与其它元素反应不活泼的;不能形成或很少能形成化合物的
Not readily reactive with other elements; forming few or no chemical compounds.
她的那些活泼好动的孩子使她忙个不停。
Her lively youngsters keep her on the jump.
是时候找头新的配种公牛了…我们的…它在母牛附近不太活泼。
Надо нового бугая на случку привести. Этому до коров чето дела нет.
那就拜托朋友了,小雀儿太活泼了,我可不敢独自去采药,放她一个人在这。
Друг, благодарю тебя. У Цю Эр тонкая душевная организация. Я не смогу оставить её одну и отправиться на поиски лекарства.
胡桃?那孩子,活泼到令人头疼。所幸她还算风趣,不必担心会成长为无趣的人类。
Ху Тао? Живая девушка, аж голова болит от неё. Но зато она забавная - точно не вырастет скучным человеком.
我们还没有完全确定这是什么元素,但是我会告诉你:这是一种很活泼的元素,而且它不喜欢人类的骨骼。
Нам пока ещё не удалось определить этот элемент, но могу сказать вот что: он очень живучий и ему очень не нравится человеческий скелет.
原产于遥远北地的犬类,生着灰白色的厚实皮毛。十分耐寒、性情活泼憨厚。强烈不建议把它们与松鼠单独关在同一个房间。
Псы из далёких северных земель, обладающие густой серовато-белой шерстью. Крайне устойчивые к холоду, активные и простодушные существа. Очень не рекомендуется оставлять их в одном помещении с белками.
不受以往辩论形式的拘束,副总统奎尔和民主党的戈尔穷追不舍互相猛烈攻击。结果双方对抗始终活泼生动,常有战斗意味,有进则风度欠佳。
Freed from the constraints of the traditional debate format, Vice President Quayle and Democrat Al Gore went after each other with a vengeance, creating a confrontation that was always lively, often combative, occasionally mean-spirited.
пословный:
不 | 活泼 | ||
1) живой; бойкий; подвижный; активно
2) хим. активный
|