世界海洋日
_
Всемирный день океанов
Всемирный день моря
Всемирный дунь океанов
примеры:
(МОЦ)世界海洋中心
мировой океанографический центр
世界海洋大学信托基金
Целевой фонд Всемирного морского Университета
海洋是世界上最大的原料宝库。
The sea is the world's greatest storehouse of raw materials.
海洋地质和地球物理世界数据中心A
Всемирный центр А данных по морским геологии и геофизике
海洋地质和地球物理世界数据中心B
Всемирный центр В данных по морским геологии и геофизике
充斥着无数小岛屿的海洋世界。
Океаническая планета со множеством крошечных островов.
Мировой центр данных по морской геологии и геофизике 世界海洋地质学和地球物理学数据中心
МЦД МГГ
全俄世界海洋地质和矿产资源研究所
Всероссийский научно-исследовательский институт геологии и полезных ископаемых Мирового океана
与其说海洋把世界分隔开,倒不如说它们将世界连成一体。
Oceans don’t so much divide the world as unite it.
国际海事组织和瑞典政府关于世界海洋大学的协定
Соглашение между Международной морской организацией и правительством Швеции в отношении Всемирного морского университета
拥有被海洋所分隔的一些大型陆地及小型岛屿的世界。
Планета с несколькими большими континентами и островами поменьше.
政府间海洋学委员会/世界气象组织渔业问题联合专家小组
Совместная подгруппа экспертов МОК/ВМО по рыболовству
由构造作用力破坏的世界,没有海洋或易于获得的水源。
Страдающая от разрушительного воздействия тектонических сил планета без океанов или легкодоступных водоемов.
一个只有一块可居住地区的世界,星球周围全部被海洋。
Планета, на которой только один пригодный для обитания регион, окруженный огромным океаном.
卡林博士认为这世界的大洋里应该充满了巨大的变种海洋生物。
Доктор Карлин полагает, что в океанах сейчас вполне могут водиться огромные мутанты.
拥有强大海军者方能撼动世界,我们才是海洋真正的主人。
Тот, кто создаст великий флот, будет диктовать свою волю всему миру. Мы – истинные повелители морей.
冰冷的海洋无尽延伸的地方——还有在那之后,是另一个世界。
Там, где раскинулись океанские просторы, и дальше за ними — другой мир.
拥有一片海洋和一个极大的连续大陆的世界,可能存在大量海滨小岛屿。
Планета с одним океаном и одним очень крупным материком - и, возможно, небольшими островами у побережья.
合理开发海洋生物资源以谋求世界所有人民共同利益的原则宣言;莫斯科宣言
Декларация о принципах рационального использования живых ресурсов морей и океанов в общих интересах народов всего мира
8.5亿人住在这些小点上。一个被历史撕裂的、文化和商业的海洋世界。
В этих точечках живет 850 миллионов человек. Огромный культурный и торговый мир, разорванный на части историей.
看到我们如何让七神创造的世界来对抗他们了吗?我们用他们创造的海洋来淹没他们自己的神殿。神王将对我们微笑。
Видишь, как мы оборачиваем мир, созданный Семерыми, против них самих? Их собственные храмы мы затопляем морскими водами! Король-бог возрадуется, глядя на нас.
一颗早为人知的类地球星球,这个世界海洋和大陆的绝美图像激励了“播种”的执行。
Одна из первых известных "землеподобных" планет, изображения которой вдохновляли людей эпохи Рассеяния.
扬帆西行,寻找前往东方的航路,探索新世界。或者,您也可以扮演一个美洲土着文明,直面从海洋彼方而来的未知威胁。
Отправьтесь на запад, на поиски пути в Индию! Или сыграйте за индейцев, столкнувшихся с неожиданной угрозой из-за моря.
允许您生产 卡拉维尔帆船 ,这是第一种能探索世界海洋的海上单位,还能让您建造 天文台 ,可大量增加 科技值产出。还允许海运的地面单位穿越远洋单元格。
Позволяет строить каравеллу , первый корабль, способный исследовать океаны, а также обсерваторию , которая значительно ускоряет развитие науки. Кроме того, позволяет юнитам на борту пересекать океан.
“我明白了……”她闭上双眼。“这是一种关于灰域的理论,它不是∗地外海洋∗,而是会转移——像癌症或者是霉菌一样——在世界∗里面∗以小点的形式喷发。”
Понимаю... — Она закрывает глаза. — Теория Серости, согласно которой она не является ∗внешним океаном∗, а распространяется, как раковые клетки или плесень, прорываясь кое-где ∗внутри∗ нашего мира.
пословный:
世界海洋 | 海洋日 | ||