中国国情
zhōngguó guóqíng
характерные национальные особенности Китая, специфика Китая, общеполитическое положение в Китае
фактические обстоятельства китая
China's actual conditions
примеры:
搞中国情报
добывать разведывательную информацию о Китае
从中国的国情出发
proceed from China’s actual conditions
完全不适合中国的国情
совершенно не соответствовать ситуации в Китае
他希望他们能客观地报导中国情况。
He hoped they would write objectively about China.
调整国民经济的过程, 实际上是探索适合中国情况的社会主义现代化建设道路的过程, 也是推进改革开放的过程
урегулирование народного хозяйства по существу представляет собой процесс поиска путей осуществления социалистической модернизации в соответствии с реальными условиями Китая, процесс стимулирования реформы и расширения внешних связей
美国总统奥巴马今天发表的国情咨文中提到,中国经济迅速增长,尤其在交通运输业以及清洁能源产业。
Сегодня президент США Б. Обама в своем послании о положении в стране отметил, что в Китае наблюдается быстрый рост экономики, особенно в сферах транспорта и экологически чистых источников энергии.
法国总统萨科齐表示,他将视中国中央政府与达赖方面的接触情况决定是否出席北京奥运会开幕式。
Президент Франции Николя Саркози заявил, что вопрос о его участии в церемонии открытия Олимпиады в Пекине зависит от результатов контактов между Центральным правительством Китая и представителями Далай-ламы.
пословный:
中国 | 国情 | ||
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
|
1) характерные национальные особенности
2) положение (общеполитическая обстановка) в стране
|