丽塔
lìtǎ
Рита (имя)
Лита
Рита
в русских словах:
примеры:
她的真名是艾丝翠特·丽塔尼德·艾斯杰芬比约斯道提尔,这名字不管怎么念都拗口极了。
На самом деле ее зовут Астрид Литтнейд Асгейрфиннбьорнсдоттир, но это уже ни в какие рамки не лезет.
「洼巴司或许会怀疑我们在监视,但他拿我们没办法。」 ~吉塔厦组的阿伐丽塔
«Урабраск может заподозрить нашу слежку, но он не может ее остановить». — Аварикта, джитаксианский сектив
「肉身这疾病侵染着非瑞克西亚。」 ~吉塔厦组的阿伐丽塔
«Плоть — это болезнь, заражающая Фирексию». — Аварикта, джитаксианский сектив
玛格丽塔前去做她的工作。当女孩轻而易举地勾引守卫时,狩魔猎人在一旁钦佩地看着。
Теперь за дело взялась Маргарита. Ведьмак с удивлением наблюдал, как девушка безо всякого труда соблазнила стражника.
菲丽芭.艾哈特、玛格丽塔‧露克斯安提尔、特莉丝‧梅利葛德、凯拉‧迈兹、法兰茜丝卡.芬达贝、艾达‧艾敏、还有最後一位 -- 席儿‧坦沙维耶…
Филиппа Эйльхарт, Маргарита Ло-Антиль, Трисс Меригольд, Кейра Метц, Францеска Финдабаир, Ида Эмеан и, наконец, Шеала де Тансервилль...
女术士秘会-我们知道所有成员...玛格丽塔‧劳克斯-安提尔、法兰茜丝卡‧芬达贝、芙琳吉拉‧薇歌…
Мы знаем состав Ложи чародеек... Маргарита Ло-Антиль, Францеска Финдабаир, Фрингилья Виго...
凯拉‧梅兹和玛格丽塔‧劳克斯-安提尔这两人都厌倦此道,表面上已经退职了。其中一个是享乐主义者和淫乱女子,另一个则只在乎她的学校。她们很久以前就失去了对魔法的热情。
Кейра Метц и Маргарита Ло-Антиль - скучающие пресыщенные дамы. Одна - гедонистка и нимфоманка, другая думает только о своей школе. Обе давно потеряли страсть к магии.
你总算来了,结果怎样?玛格丽塔呢?
Вот и ты. Ну как там дела? Как Маргарита?
叶奈法在寻找丽塔的下落,而我正在试着寻找菲丽芭。
Йеннифэр должна была узнать, где Рита, а я искала Филиппу.
我不信任的是菲丽芭和丽塔。
Я не доверяю Филиппе и Рите.
菲丽芭·艾哈特、玛格丽塔·劳克斯-安蒂列和芙琳吉拉·薇歌应该还活着。
Филиппа Эйльхарт, Маргарита Ло-Антилль и Фрингилья Виго скорее всего, живы.
我希望能在菲丽芭和丽塔遭到相同命运之前联络上她们。
Надеюсь, до Филиппы мы доберемся прежде, чем её постигнет та же судьба.
暂时没事,但我总觉得有事即将发生。菲丽芭和玛格丽塔要见我。
Еще ничего, но что-то намечается. Филиппа и Маргарита хотят со мной поговорить.
那其他人呢?凯拉、玛格丽塔和菲丽芭怎么了?
А остальные? Кейра? Маргарита? Филиппа?
我也希望我们会有好结果,以及我们能找得到菲丽芭和丽塔。
А я надеюсь, что все сложится у нас, и мы найдем Риту и Филиппу.
结果右翼并没有攻击。你说的女术士是丽塔·尼德,人称珊瑚。我当时也在场…这…这是很久以前的事了。
Правый фланг не ударил. А чародейкой была Литта Нейд по прозвищу Коралл. Я тоже там была. Это... Это было очень давно.
希望这能顺利,让我们找到菲丽芭和丽塔。
Я надеюсь, нам повезёт найти Филиппу и Риту.
来吧,我们得抓紧,否则丽塔也活不了。
Пойдем. Надо спешить, иначе потеряем и Маргариту.
我真希望可以及时联络到菲丽芭和丽塔。
Надеюсь, мы доберемся до Филиппы и Риты, пока не поздно.
叶奈法有丽塔的消息吗?
Йен узнала что-нибудь о Рите?
丽塔不会伤害她的,但菲丽芭…有时她真的相当无情。
Рита ей вреда не причинит, но Филиппа... Она может быть беспощадной.
丽塔怎么会知道?她自己都差点逃不出监狱。
А она откуда знает? Ее саму едва выпустили.
他们把玛格丽塔关在戴尔瑞监狱。我们的救援计划需要你的协助。
Маргариту держат в Дейре. У нас есть план, как ее оттуда вытащить, но нам понадобится твоя помощь.
叶奈法和我一起救回了玛格丽塔。
Мы с Йен отбили Маргариту.
我找到了玛格丽塔的下落。她在牛堡的监狱里。
Я узнала, что Маргариту держат в оксенфуртской тюрьме.
出了个丽塔·尼德,又称珊瑚。你不记得了?
Литта Нейд по прозвищу Коралл. Не припоминаешь?
丽塔遭到关押之前,她曾跟芙琳吉拉见过面。芙琳吉拉说自己被皇帝召见,之后再向丽塔解释原因。
Перед тем, как ее схватили, она встречалась с Фрингильей. Та сказала, что император ее вызвал и что после встречи она объяснит, в чем дело.
找到丽塔之后将打开,我就能知道你的确切位置。
Воспользуйся этим, когда найдешь Риту. Так я смогу понять, где именно ты находишься.
至少丽塔是这么暗示的。
По крайней мере, именно на это намекала Рита.
我真希望能在菲丽芭和丽塔遭到相同命运之前联络上她们。
Надеюсь, до Филиппы и Риты мы доберемся прежде, чем их постигнет подобная участь.
我以为玛格丽塔·劳克斯-安蒂列不可能被女巫猎人抓到。
Я думал, уж кто-кто, но Маргарита Ло-Антиль никогда не попадется Охотникам за колдуньями.
笔记里提到艾达·艾敏、玛格丽塔·劳克斯-安蒂列、芙琳吉拉·薇歌和法兰茜丝卡·芬达贝,就我看来,他们打算会面的地点…就在这里!
Там про Иду Эмеан, Маргариту Ло-Антиль, Францеску Финдабаир и Фрингилью Виго. Я так понял, они собрались тут встречаться.
玛格丽塔一向只关心你的教育,我不认为她会强迫你涉足政治。
Маргарита всегда беспокоилась только о твоем образовании. Не думаю, что она захочет втягивать тебя в политику.
–丽塔·尼德,又称珊瑚的女术士
- Литта Нейд по прозвищу Коралл, чародейка
第一批成员包括蒙特卡佛的菲丽芭·艾哈特自己、马里波的特莉丝·梅莉葛德、卡雷拉的凯拉·梅兹、玛格丽塔·劳克斯-安蒂列、克罗伊登的席儿·德·坦沙维耶、阿德卡莱的萨宾娜·葛丽维希格、鲍克兰的芙琳吉拉·薇歌、法兰茜丝卡·芬达贝、精灵艾达·艾敏、艾希蕾·阿纳兴以及温格堡的叶奈法。
В состав сией Ложи входили изначально: сама Филиппа Эйльхарт, родом из Монтекальво, Трисс Меригольд из Марибора, Кейра Мец из Каррераса, Маргарита Ло-Антиль, Шеала де Тансервилль из Крейдена, Сабрина Глевиссиг из Ард Каррайга, Фрингилья Виго из Боклера, Францеска Финдабайр и Ида Эмеан, эльфки, Ассирэ вар Анахид, а также Йеннифэр из Венгерберга.
我叫玛格丽塔。
Маргарита.
丽塔!席儿?!
Рита! Шеала?!
叶奈法,带丽塔离开这里。
Йен, забирай Риту.
菲丽芭和玛格丽塔在哪里?
Где Филиппа и Маргарита?
玛格丽塔好一点了吗?
Что с Маргаритой?
玛格丽塔还好吗?
Как Маргарита?
丽塔怎么会知道?
Откуда Рита знает?
需要你帮忙搭救玛格丽塔。
Помоги спасти Маргариту.
寻找女术士玛格丽塔
Найти чародейку Маргариту.
玛格丽塔·劳克斯-安蒂列
Маргарита Ло-Антиль
我是听圣塔菲的妹妹说的。她会在住所附近用一瓶龙舌兰调出一大桶玛格丽塔酒,一边在那里飞短流长。
Я научилась этому у своей сестры в Санта-Фе. Она так поступала с бутылкой текилы рядом со своим домом, и делала маргариты размером с твою голову.