之死不渝
zhī sǐ bù yú
не изменить (чему-либо) до конца жизни; быть верным до конца своих дней
zhī sǐ bù yú
至死不变。形容忠贞不二。同之死靡它”。同“之死靡它”。
宋苏辙《祭亡婿文逸民文》:“女有烈志,留鞠诸孤,赋诗《柏舟》,之死不渝。”
примеры:
至死不渝的爱情
любовь до гроба
“为了帝国,至死不渝!”
Смерть и слава!
我还是深爱着我丈夫,至死不渝。对不起。
Я всё ещё горячо люблю своего мужа, и буду любить его всю жизнь. Прости.
他是一个敢于冒险,至死不渝的小伙子。
Он отчаянный парень, свой в доску.
不过我提醒你——加入军团就意味着至死不渝。而你之前所效忠的……我希望我们可以互相信任彼此。
Но я тебе вот что скажу: если вступаешь в Легион - это навсегда. Простись со всем, что было прежде... Надеюсь, мы друг друга понимаем.
嘿,你为我做的够多了,我想一辈子感谢你我都至死不渝。
Эй, ты же столько для меня делаешь. Я подумала: ну хотя бы заблагодарю тебя до смерти.
她发誓一辈子忠贞!至死不渝!结果咧?让我的心碎满地哩!
В верности мне клялась! В любви! И что? И хрена лысого!
但我是他的儿子。我始终都值得信任。我愿意为了保护全体子民的利益去做有必要做的一切...至死不渝!
Но это я – его сын. Мне можно было доверять во всем. И я делал абсолютно все – для высшего блага... до самой смерти!
将至多两张目标生物牌从你的坟墓场移回战场。这些生物各额外具有黑色此颜色与灵俑此类别。将至死不渝置于其拥有者的牌库底。
Верните не более двух целевых карт существ из вашего кладбища на поле битвы. Каждое из тех существ является черным Зомби в дополнение к своим другим цветам и типам. Положите Долго и Счастливо в низ библиотеки владельца.
老样子!这天下第一大骗子回来对我说爱我至死不渝。然后呢?不到一个星期就被我发现他搂着某个小荡妇在港口边散步!
Тем же, чем и всегда, сердечный друг от семи недуг! Вернулся ко мне, говорил, что теперь-то до гробовой доски... И что? Застукала я его на пристани, как он шлялся под руку с какой-то потаскухой!
你…不死之身?
Ты... бессмертный?
你是不死之身?
Ты бессмертный?
「不死之身的居家旅行实用宝典」
«Домашнее руководство по нежити»
对啊葛洛莉,你一定行的。你是不死之身。
Да, Глория, ты выживешь. Ты непобедима.
“不死之眼”已升满级,不再需要祭品。
Вечное Око полностью проявилось и уже не требует жертвоприношений.
适合:势不可挡的战士;不死之人;受虐狂
отлично подойдет непобедимым бойцам. тем, кто все никак не сдохнет. мазохистам.
告诉她不用大惊小怪。神毕竟是不死之身。
Сказать ей, чтобы кончала ломать комедию. Боги бессмертны, все это знают.
看看你的周围。都是些极为强大的不死之物。
Взгляни вокруг. Здесь есть весьма могущественные создания.
拥有不死之身的七七,记忆力远逊于常人。
Телесная оболочка Ци Ци бессмертна, но вот с памятью просто беда.
“不死之眼”只接受来自相邻格位的献祭。
«Вечное Око» принимает жертвоприношения только на смежных клетках.
пословный:
之 | 死不 | 不渝 | |