二手
èrshǒu

подержанный, бывший в употреблении, со вторых рук, секонд-хенд
ссылки с:
中古èrshǒu
1) помощник
2) из вторых рук; подержанный
с вторых рук; хэнд сэконд
èrshǒu
<二手儿>指间接的;辗转得来的<事物>:二手资料 | 从国外购进的二手设备。èr shǒu
助手。
二十年目睹之怪现状.第九十回:「幸得带来的家人曾贵,和一个钦差大臣带来的二手厨子认得。」
èr shǒu
indirectly acquired
second-hand (information, equipment etc)
assistant
èrshǒu
1) n. assistant
2) attr. secondhand
1) 指非一人的手笔。
2) 副手;下手。
частотность: #19099
в самых частых:
в русских словах:
бывший в употреблении
用旧了的, 穿旧了的, 二手的
бэушный
(бывший в употреблении) 二手的, 以前使用的, 曾用的
пассивное курение
被动吸烟 bèidòng xīyān, 吸二手烟 xī èrshǒu yān
подержанный
二手的 èrshǒude; 用过的 yòngguode; 旧[的] jiù[de]; (об одежде) 穿过的 chuānguode
секонд-хенд
二手货
примеры:
为何二手女人那么吃香?
Почему разведённые женщины пользуются таким успехом?
为发展中国家提供二手设备专家组
Группа экспертов по вопросам подержанного оборудования для развивающихся стран
捷克 、 波兰 、 希腊等国家同样遭受进口二手车带来的冲击
Чехия, Польша, Греция и другие страны в равной степени подверглись нахлынувшему потоку подержанных импортных автомобилей
囤二手车牟利当心被套!
Придерживая подержанную машину в надежде на лучшую цену, можно, наоборот, прогадать!
引用第二手资料
quote at second hand (data)
吸二手烟的人
пассивный курильщик
霸王收据:二手绷带
Часть расписки: почти не использованные бинты
所谓的寻找灵感,也只不过是在这里发呆。仅有的一些素材,也都是从书籍里总结出来的一些二手材料。
Поэтому так называемый поиск вдохновения для меня заключается в том, что я просто всматриваюсь в никуда. У меня есть немного материалов, но все это - второсортные выжимки из чужих книг.
二手物业市场
рынок вторичной недвижимости
我知道你买二手货,不知道你卖这类东西吗?
Я так понимаю, ты продаешь и покупаешь подержанные товары?
我知道你卖二手货,不知道你买这类东西吗?
Я так понимаю, ты продаешь и покупаешь подержанные товары?
书后附有四五页一手及二手资料,但其中绝大多数恐怕只能在大学的图书馆里找到。
В конце книги на четырех или пяти страницах приведен список использованной напрямую или косвенно литературы, но чтобы найти большинство из этих источников, понадобится доступ к университетской библиотеке.
里面有衣服。便宜的二手服饰,闻起来有陌生人的体味。
Здесь свалена одежда. Дешевая ношеная одежда, которая пахнет чужими запахами.
“经济划算,不过也很时髦!”街头小贩嚷嚷着。“看就看一手的,买就买二手的。保持经济发展!“
Экономично и модно, — кричит уличный торговец. — Покупай ношеное, чтобы выглядеть с иголочки. Пусть экономика работает!
征求摇篮,二手但要状况良好…需要单身男子陪我参加朋友婚礼…想用破洞的水壶换拖车…这些告示是谁写的?
Куплю колыбельку... Найму красавчика на свадьбу подружки... Меняю дырявый горшок на бричку... Кто пишет эти объявления?
很难提供寒冰巨人的描述细节,因为还没有猎魔人曾与它交锋。仅有的信息均来自故事和二手情报,无法辨清其中的真相和传说。史凯利格人声称寒冰巨人由冰雪所生,因此拥有蓝色皮肤。然而这绝无可能,尽管它的确能够承受猛烈的严寒,并似乎确实能从中汲取力量。他能凭借意志指使其他怪物,尤其是女海妖。他对待受害者特别残忍,尤其爱吃人肉。它使用的简易武器都是从遭到屠杀的尸体上搜集的物品制作而成。
Ледяного великана трудно описать подробно, поскольку ни один ведьмак против него еще не сражался. Поэтому он известен только по преданиям, в которых факты мешаются с легендами. Люди говорят, что его кожа синего цвета, поскольку он рожден из снега и льда, что, понятное дело, правдой быть не может, - но великан действительно невосприимчив к холоду и, как кажется, черпает из него силу. Он может подчинять своей воли другие существа - в особенности сирен. С жертвами он обходится крайне жестоко, обожает человеческое мясо. Он использует простое оружие, изготовленное из добытых у жертв предметов.
现在我们得把剑卖掉,这可不是件容易事。拿得出这么大一笔钱的人不多,而且有钱人很可能不会想跟克拉茨作对。幸好我哥伊尔扬认识一个商人,叫基姆尔的,他总有办法为这种二手货找到买家。他们要在费雷斯达附近的旧堡垒会面,或许他们能跟卢戈谈妥?他这个人有的是钱,而且根本不鸟奎特。
Ну теперь осталось его только продать, а это не так просто. Мало у кого хватит денег, а у кого хватит, тот не обязательно захочет переходить дорогу Краху. К счастью, мой брат Ирьян знает купца, какого-то Гимри, который умеет находить покупателей, охочих до вещей, ну, из третьих рук. Они должны встретиться в старой крепости под Фирсдалем. Может, попробуем поторговаться с Лугосом? У него золота хватит, и ан Крайтов он не боится.
向身旁看看,你会看到这趟学识之旅的旅伴,学生们。牛堡的街道上处处可见学生,使人一走进大门就感受到年轻的气息。宿舍栋栋相连,每个转角都有书商在卖二手书,每棵树下都有年轻的脸庞在针对诗歌热情地争辩。
Но там, где учебное заведение, обычно не только учителя, но также и ученики. Оксенфурт по статистике самый молодой город в Редании. Академический его дух чувствуется сразу же, как только вы проходите в ворота города. Всюду здесь полно училищ. На улицах прохода нет от школяров.
一手物业; 二手物业
недвижимость из первых рук; недвижимость со вторых рук
征求:良好的二手摇篮
Куплю колыбельку!
行驶总英里数不多的二手车
a used car with a low mileage
他的报告里只有第二手资料。
His report contained only secondhand information.
二手衣。上面有血渍也别担心。那不会多收你钱。
Тут поношенная одежда. Насчет пятен крови не беспокойся они идут в комплекте.
带着拖油瓶的二手货
разведенка с прицепом (РСП)
就是这样,现在你知道二手货凯特的真面目,赤裸裸地让你看个够。
Вот, пожалуйста. Порочная Кейт обнажила душу тебе на обозрение.
要买二手电子产品与家电用品,欢迎来瓦兹电子。
"Уоттс Электроникс" ваш главный поставщик подержанной электроники и электротоваров.
这里东西的状况应该都比市场上卖得还要好吧,至少不是什么二手枪。
Думаю, это оружие в лучшем состоянии, чем то, что продают на рынке. По крайней мере, использовали его реже.
начинающиеся: