第二手
_
(1) [secondhand]: 不是直接从原始资料而是通过中间媒介得来的
(2) [secondary]: 直接来源于某一原来的、 最初的或基本的东西的, 依赖于或跟随着基本的或第一性的东西的; 具有衍生的等级、 地位或重要性的
dì'èrshǒu
(1) [secondhand]∶不是直接从原始资料而是通过中间媒介得来的
(2) [secondary]∶直接来源于某一原来的、 最初的或基本的东西的, 依赖于或跟随着基本的或第一性的东西的; 具有衍生的等级、 地位或重要性的
dì-èr shǒu
loan secondhandsecond-hand
间接的、非原始的。
примеры:
引用第二手资料
quote at second hand (data)
(在乐队中)担任第二把小提琴手
Играть вторую скрипку
[直义] 习惯不是手套, 不能挂在挂钩上.
[比较] 即 Привычка - вторая натура. 习惯是第二天性.
[例句] - Как же не любить мне лесов, болезный ты мой, как мне не любить их? ... Ведь они родные мои. - Конечно, привычка, - заметил Патап Максимыч. - Да, касатик мой, истинное слово ты мо
[比较] 即 Привычка - вторая натура. 习惯是第二天性.
[例句] - Как же не любить мне лесов, болезный ты мой, как мне не любить их? ... Ведь они родные мои. - Конечно, привычка, - заметил Патап Максимыч. - Да, касатик мой, истинное слово ты мо
привычка - не рукавичка её не повесишь на спичку
[直义] 习惯是第二天性.
[比较] Привычка не рукавичка, её не повесишь на спичку. 习惯不是手套, 不能挂在挂钩上.
[参考译文] 习惯成自然.
[例句] Видите, какие огромные письма пишу... Привычка - вторая натура. - вся жизнь моя в письмах. 您看, 我写了多少信......习惯是第二天性, 我一辈子都在写信.
[变式] привычка
[比较] Привычка не рукавичка, её не повесишь на спичку. 习惯不是手套, 不能挂在挂钩上.
[参考译文] 习惯成自然.
[例句] Видите, какие огромные письма пишу... Привычка - вторая натура. - вся жизнь моя в письмах. 您看, 我写了多少信......习惯是第二天性, 我一辈子都在写信.
[变式] привычка
привычка - вторая натура природа
пословный:
第二 | 二手 | ||
1) второй (по порядку); во-вторых
2) второстепенный; вторичный
Диэр (фамилия) |