侵略扩张
qīnlüè kuòzhāng
агрессия и расширение
агрессия и расширение
qīnlüèkuòzhāng
aggression and expansionпримеры:
这一切都是为其坚持侵略扩张政策制造借口。
All this has been done as excuses for their continued pursuance of a policy of aggression and expansion.
从不搞侵略扩张
никогда не проявлять агрессии и экспансии
你的侵略扩张开始打扰到我们,维古金。
Ваши захватнические действия стали доставлять нам немало хлопот.
我不会容忍您的侵略扩张!
Я не потерплю вашей агрессивной экспансии!
资本主义扩张侵略的本性
экспансионистская и агрессивная сущность капитализма
他们认为我们的领土扩张太具侵略性了!
Они считают, что мы слишком агрессивно строим новые города!
美洲开拓公司不会容忍威胁到它的未来。你的侵略性扩张现在结束了。
Апк, несомненно, устранит все угрозы своему будущему. Ваша экспансия обречена.
我们得阻止银矿落到叛军手中。在我们夺回边峪之前,风暴斗篷的人会从那些矿场里榨取更多的财富来扩张侵略。
Мы должны перекрыть поток серебра, идущий к мятежникам. Пока мы не вернем Предел, Братья Бури будут грабить копи и плодить насилие.
我们得阻止银子流到叛军手中。在我们夺回河湾地之前,风暴斗篷的人会从那些矿井里榨取更多的财富来扩张侵略。
Мы должны перекрыть поток серебра, идущий к мятежникам. Пока мы не вернем Предел, Братья Бури будут грабить копи и плодить насилие.
东北方向出现外邦侵略者!据传马其顿亚历山大三世的征服将扩张至天涯海角,现在他希望把尼罗河的子民也纳入自己的帝国当中。
С северо-востока идут захватчики! Говорят, что Александр III Македонский намерен завоевать мир от края до края. Теперь он решил сделать жителей долины Нила своими подданными!
пословный:
侵略 | 扩张 | ||
вторгаться в, занимать (напр. чужую территорию); вести агрессию, посягать; агрессивный; агрессия; вторжение; посягательство
|
1) расширять; расширение
2) преувеличивать, раздувать
3) экспансия; осуществлять экспансию
4) геол. спрединг
5) развивать (например, успех)
6) масштабироваться
7) мед. эктазия
|