全面备战
_
Разжигание печи
примеры:
她急切地想要开始召唤仪式,我们才好展开全面备战。
Она должна приступить к ритуалу призыва – и мы начнем готовиться к войне.
全面全民族抗战
всеобщая, всенародная война Сопротивления японским захватчикам
全面战略协作伙伴关系
всеобъемлющее партнёрство и стратегическое взаимодействие
中俄全面战略协作伙伴关系
Китайско-российские отношения всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства
进一步深化全面战略协作伙伴关系的联合声明
Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия
联合国关于援助和支持受联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待受害人的全面战略
Всеобъемлющая стратегия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи и поддержки жертвам сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств со стороны сотрудников Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
塞纳里奥远征队抱着和平的意图而来,却不得不面临与纳迦的这场全面战争。
Кенарийская экспедиция вначале была вполне мирным предприятием. Однако теперь мы, очевидно, стоим на пороге войны с нагами.
如果我们想要赢得这场对阵燃烧军团的全面战争,只有两位勇士是不够的。
Чтобы победить в настоящей войне против Легиона, двух защитников будет недостаточно. Нам нужно больше воинов!
我们正在打一场全面战争,<class>。就连潘达利亚本身也需要我们的保护。
Мы ведем войну на всех фронтах, <класс>. Даже сама Пандария нуждается в нашей защите.
在全面战争开打之前,我们必须维护社会稳定,把反叛的领主限制在自己的土地上。
Мы обязаны поддерживать порядок и должны поставить на место мятежных ярлов, дабы избежать полномасштабной войны.
艾萨拉女王命所有纳迦部队准备全面进攻侵入我们领土的联盟。详细的进攻计划已分别下达至各级指挥官。
Королева Азшара повелела всем войскам наг приготовиться к нападению на захватчиков из Альянса, вторгнувшихся в наши земли. Подробные распоряжения розданы командирам отрядов.
пословный:
全面 | 备战 | ||
1) всесторонний, комплексный, полномасштабный, всеобъемлющий; всеобщий, полный, тотальный; исчерпывающий; всесторонне, со всех сторон; во всех отношениях; полностью, в полном объеме
2) мин. полногранный, голоэдрический
|
готовиться к войне; готовить войну; приготовление к бою; готовиться к бою
|