再度起身
_
Восстать Вновь
примеры:
她的使命并非护送亡者通往来生,而是令他们起身赴战、再度丧命。
Она не сопровождает мертвых в загробный мир. Вместо этого она возрождает их, чтобы снова биться и снова умирать.
「攻击时膝盖别僵着!起身再试一次。」
«Не выпрямляй ногу в колене, когда бьешь! А теперь встань и попробуй еще раз».
驾手将受损的飞船驶回停机库,深信吉拉波最巧手的技师能让它们再度起航。
Пилоты отводят поврежденные небесные корабли в Ангар, где самые талантливые механики Гирапура вновь поднимают их в воздух.
新有收获,仙灵都会笑逐颜开,但这种心情很快平复,继而生厌,接着就又打起再度行窃的念头。
Восторг феи от обладания сокровищами быстро утихает и превращается в удовлетворение, потом в скуку, а потом в стремление наворовать еще больше.
пословный:
再度 | 起身 | ||
1) вставать, подниматься (с места)
2) отправляться (в путь)
|