净化之魂
_
Очищенная душа
примеры:
赫利俄斯,杜兰德的纯净之魂
Гелиос, чистая душа Дюранда
赫米萨的净化之种
Очистительные семена ведуньи Высокий Холм
我会给你一口袋大地之环的补给品。你能在其中找到两件物品——元素灵契和净化图腾。你可以用灵契看到元素世界。然后你就要使用净化图腾制服躁动的大地之魂。
Я дам тебе мешок с припасами Служителей Земли. В нем ты найдешь две вещи: сапту стихий и тотем очищения. С помощью сапты ты увидишь, что творится в мире элементалей, и затем усмиришь встревоженных духов земли, воспользовавшись тотемом очищения.
我会给你一口袋大地之环的补给品。你能在其中找到两件物品——元素灵契和净化图腾。你可以用灵契看到元素世界。然后你就要使用净化图腾制服躁动的火焰之魂。
Я дам тебе мешок с припасами Служителей Земли. В нем ты найдешь две вещи: сапту стихий и тотем очищения. С помощью сапты ты увидишь, что творится в мире элементалей, и затем усмиришь потревоженных духов огня, воспользовавшись тотемом очищения.
在神庙中找到那些伟大的暮钟,然后用我的锤子撞击它们,愿钟槌的净化之音能够让它们恢复以往旋律!
Отыщи в храме большие колокола и ударь в них моим молотом. Чистота молота должна вернуть колоколам истинный голос!
有了神圣的草药和熊灵的祝福,你就能用它来净化我的兄弟们了。来自费伍德森林的腐化令他们发狂,攻击任何胆敢接近的人。你要做好被黑木攻击的准备,直到你将附身在他们之中的污染之魂铲除为止。
Теперь, когда у тебя есть священные травы и благословение великого медведя, ты сможешь очистить от скверны моих братьев. Порча, охватившая весь Оскверненный лес, свела их с ума, и теперь они нападают на всех, кто осмелится приблизиться. Приготовьcя к тому, что они будут преследовать и тебя, пока ты не уничтожишь духов зла, которые в них вселились.
去山洞里跟尤彻克交谈。他会让你灵魂出窍,把你置于灵魂国度。一路小心!要是你看见一个幽灵般的生物,不要慌张。用灵魂之光照耀它一会儿,就能将其永远消灭。光芒能够保证你的安全。现在去净化那三座祭坛吧!
Иди в пещеру и поговори с Учеком. Он введет тебя в транс, отправит в мир духов. Когда окажешься там, действуй осторожно! Если увидишь призрачное чудовище, не паникуй. Посвети на него Светом души пару секунд, и с тварью будет покончено. Свет защитит тебя. Иди и очисти три алтаря!
你好,<class>。你面前的稻草人代表着“自我”。而烧尽它的火焰是净化之火。
Приветствую тебя, <класс>! Плетеный человек, которого ты видишь, символизирует наш внутренний мир. Опаляющее его пламя – это очищающий огонь.
在你干掉这个萨特之后,采集一块魔藤的精华,把它装在净化之匣里,然后带回来交给我。
Когда великий сатир падет, захвати какую-нибудь часть сквернита. Запечатай ее в этом реликварии Чистоты и принеси мне.
пословный:
净化 | 之 | 魂 | |
очищать; очистка, очищение (воды, воздуха)
|
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|
похожие:
净化之触
乳化之魂
净化之环
灵魂净化
净化之怒
净化魂灵
净化之匣
净化灵魂
净化之瓶
净化之风
净化之歌
净化之火
净化之力
净化之球
净化之印
净化之炬
净化之手
净化之杖
净化之光
净化之钟
净化之锤
净化之泪
净化之水
净化者之靴
净化者之触
气体之净化
强化净化灵魂
灵魂净化药水
净化之谜完成
亡灵净化之袍
净化天灾之锅
净化森林之心
净化冰蹄之井
净化母亲之树
净化蛮鬃之井
净化堕落之心
净化之光指环
净化之灵护腕
净化之雾坠饰
净化元素之灵
强化灵魂之井
净化雷角之井
强化恶魔之魂
化身灵魂之环
世界之魂的纯净
皇家净化者之铲
净化之职责钉锤
附近的净化之光
净化帕雷斯之眼
封印的净化之匣
净化艾露恩之泪
净化的恶魔之血
净化之灰烬使者
被净化的火焰之魂
灵魂净化者玛瑞亚
伊墨苏斯的净化之缚
净化的潮汐之血指环