准备进路
_
подготовка маршрута; приготовление маршрута; установление маршрутов; установка маршрута
примеры:
准备路上用的食品
запасаться продовольствием на дорогу
玛法里奥正在准备进行开启梦境之路的仪式。我需要你把岑塔布拉和纳拉雷克斯叫去他的身边。
Малфурион уже готовится к ритуалу, который откроет перед нами Путь Снов. Тебе нужно отправить ему на помощь Зентабру и Наралекса.
为…准备路上用的一切必需品
снарядить в путь
磨刀霍霍; 准备进攻
Точить нож на кого
准备进攻; 磨刀霍霍
точить нож на кого
准备进入破碎海滩
Готовность отправиться на Расколотый берег
我准备进去了,长官。
Я готов к работе, сэр.
战士们准备进行一场恶战。
The soldiers got ready for a fierce battle.
受试者准备进行基线测试。
Объект готов к базовому тестированию.
军队集结在一起准备进攻
войска сконцентрировались для наступления
战斗准备进行得还好吧?
Как подготовка к битве, все в порядке?
如何?觐见准备进行得顺利吗?
Как подготовка к аудиенции? Все по плану?
带着这个,准备进入至圣室。
Возьми вот это и подготовься к тому, чтобы войти в Его святилище.
没有人准备进入空间,老兄!
Никто не полетит в космос!
招募其他成员,准备进行窃案
Нанять остальных членов команды и приготовиться к налету.
拔出武器准备进攻。你无意多说。
Хватит с вас болтовни. Обнажить оружие и атаковать.
我要留下照料伤者,还要为我们准备路上用的补给品。
Мне нужно помочь раненым и собрать припасы перед отправлением.
пословный:
准备 | 进路 | ||
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|
1) вход
2) путь наступления, пути подхода; подступы; маршрут (путь) движения
3) орт-заезд
|