利人利己
_
对他人和自己都有益处。 如: “倡导拒吸二手烟, 是一件利人利己的善举。 ”
lì rén lì jǐ
对他人和自己都有益处。
如:「倡导拒吸二手菸,是一件利人利己的善举。」
lìrénlìjǐ
benefit other people as well as oneselfпримеры:
害人利己
чинить вред ближнему ради собственной выгоды
挖空心思损人利己
cudgel one’s brains to benefit oneself at the expense of others
损人利己是否是人心灵的主宰?
Is aggression an essential part of the human psyche?
切不可作任何损人利己的事。
Never do anything to your profit at another’s expense.
[直义] 用别人的手将红炭火扒成一堆.
[释义] (假手他人)火中取粟; 操作人利己.
[例句] Не привык я чужими руками жар загребать. 我不会(不习惯于)做操作人利己的事.
[变式] Загребать жар чужими руками.
[释义] (假手他人)火中取粟; 操作人利己.
[例句] Не привык я чужими руками жар загребать. 我不会(不习惯于)做操作人利己的事.
[变式] Загребать жар чужими руками.
чужими руками жар загребать
пословный:
利人 | 利己 | ||
1) приносить пользу (людям); полезный
2) бескорыстно заботиться о благе других; альтруистический
|
заботиться только о себе; эгоистический; себялюбие
|