削减开支
xuējiǎn kāizhī
сокращать, урезать расходы
xuējiǎn kāizhī
сокращать, урезать расходыcurtail (cut down) expenses
cut down expenses
в русских словах:
ужимать
ужимать расходы - 削减开支
примеры:
我们要削减开支。
We need to reduce our expenses.
我很抱歉,好吗。我以为这样可以削减开支。我不应该这么做的。我不应该让自己蒙羞。
Простите, мне очень жаль. Я хотел сэкономить. Зря. Не стоило так позориться.
所有的法国财政部长都抱怨说,由于各种应得款项的规模,特别是公务员的工资和养老金,他们在削减开支上没有什么回旋余地。
Все французские министры финансов жалуются на то, что у них практически не было возможности сократить расходы, принимая во внимание размер компенсаций работникам государственного сектора, в частности зарплат и пенсий чиновников.
家用开支的削减
reduction of household expenses
削减非生产性开支
cut down nonproductive expenditures; cut back on nonproductive spending
他削减掉一半的开支。
He cut his costs by half.
他们正进行削减政府开支。
They are cutting back further on public spending.
国防开支可削减不得--那可是关天关地的事!
You can’t cut spending on defence that’s sacrosanct!
福利开支花费巨大,削减这一开支将是痛苦的。
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
缩减开支; 减缩开支; 紧缩开支
сокращать расходы
缩减开支; 减少开支
урезать расходы
我们计划缩减开支。
We plan to reduce our expenditures.
缩减开支百分之十五
cut back (on) expenditure by fifteen percent
пословный:
削减 | 开支 | ||
1) расходовать, тратить; ассигновать
2) платёж; расходы, затраты
3) диал. выдавать зарплату (жалованье)
|