劳动义务
láodòng yìwù
1) обязанности в сфере труда, трудовые обязанности
2) трудовая повинность
в русских словах:
повинность
трудовая повинность - 劳动义务
примеры:
劳动义务
трудовая повинность
6、把全部运输业集中在国家的手里。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
6. Централизация всего транспорта в руках государства.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
课余进行义务劳动
do voluntary labour after school
放假时她常去参加义务劳动。
She often does volunteer labour during holidays.
共产主义劳动队
бригада коммунистического труда
共产主义劳动态度
коммунистическое отношение к труду
社会主义劳动英雄称号
звание Героя Социалистического Труда
家务劳动通常是繁杂的。
Housework is usually miscellaneous and toilsome.
家务劳动使母亲整天忙忙碌碌。
Housework keeps mother on the fly all day.
甲方对可能产生职业病危害的岗位,应当向乙方履行如实告知的义务,并对乙方进行劳动安全卫生教育,预防劳动过程中的事故的发生,减少职业危害。
Сторона А должна выполнить свое обязательство по правдивому информированию Стороны Б о должностях, которые могут привести к профессиональным заболеваниям, и проводить обучение по вопросам безопасности и гигиены труда для Стороны Б для предотвращения несчастных случаев во время труда и снижения профессиональных рисков.
许多现代发明便利了家务劳动。
Modern inventions facilitate housework.
咱们厂的社会主义劳动竞赛搞得真热火。
The socialist emulation drive in our factory is really lively.
пословный:
劳动 | 义务 | ||
1) трудиться, работать
2) работа, труд; рабочий, трудовой
3) физический труд; трудовые усилия; производство; ремесло; физический; производственный; ремесленный; трудовой 4) труд (в противоположность капиталу); рабочая сила; трудящиеся; трудовой, трудящийся
5) трудовая загрузка; рабочая загруженность; производительность труда, эффективность работы
láodong
1) затруднять; беспокоить просьбой (Вас); давать нагрузку
2) среднекит., поэт. быть премного обязанным (благодарным)
|
1) общественный долг; обязанности (связанные с тем или иным правовым положением), обязательства; обязательный
2) добровольный, безвозмездный, не требующий вознаграждения, бесплатный; почётный
|
похожие:
劳动服务
事务劳动
家务劳动
义务活动
义务劳动
家务劳动者
服务性劳动
劳动服务费
义务劳动制
轻家务劳动
家务劳动重
劳动医务鉴定
综合劳动服务
劳动服务公司
共产主义劳动
共产主义劳动大学
社会主义劳动英雄
共产主义劳动态度
社会主义劳动竞赛
劳役, 劳动义务
社会主义劳动纪律
劳动就业服务企业
指派从事农务劳动
劳动就业服务机构
家务劳动能力训练
家庭劳动服务介绍所
参加星期日义务劳动
共产主义劳动工作队
打扫庭院的义务劳动
医务劳动鉴定委员会
劳动力医务鉴定委员会
江西共产主义劳动大学
国际社会主义劳动分工
自愿劳动, 义务劳动
东方劳动者共产主义大学
机器人的工作——义务劳动
为社会主义祖国的幸福而劳动
热情的、忘我的社会主义劳动
教育必须为无产阶级政治服务,必须同生产劳动相结合
莫斯科市劳动者代表苏维埃执行委员会道路业务和整备工程总管理局