匹夫
pǐfū
стар. рядовой (простой) человек, простолюдин; мужик, мужлан
простой человек; рядовой простой человек; рядовой человек
pǐfū
① 一个人,泛指平常人:国家兴亡,匹夫有责。
② 指无学识、无智谋的人<多见于早期白话>:匹夫之辈。
pǐfū
(1) [ordinary man]∶古代指平民中的男子; 泛指平民百姓
舜以天子而询于匹夫。 --清·刘开《问说》
匹夫之有重于社稷也。 --明·张溥《五人墓碑记》
(2) [an ignorant person]∶独夫。 多指无学识、 有勇无谋的人
匹夫休得逞强!--《三国演义》
(3) 骂人的话[abuse sb.]
匹夫安敢欺我耶。 --《三国演义》
pǐ fū
1) 平民、百姓。
论语.子罕:「三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。」
明.朱权.卓文君.第一折:「古之贤人,贱为布衣,贫为匹夫。」
2) 一个人。
孟子.梁惠王下:「夫抚剑疾视曰:『彼恶敢当我哉。』此匹夫之勇,敌一人者也。」
3) 贱称对方。多用于责骂之词。
元.石君宝.秋胡戏妻.第三折:「兀的是谁家一个匹夫,畅好是胆大心粗。」
三国演义.第五回:「孙坚披烂银铠,裹赤帻,横古锭刀,骑花鬃马,指关上而骂曰;『助恶匹夫,何不早降!』」
pǐ fū
ordinary man
ignorant person
coarse fellow
pǐ fū
(平常人) ordinary man
(无学识、无智谋者) an ignorant person:
匹夫之辈 people without learning and resourcefulness; ignorant people
ordinary man
pǐfū
1) ordinary man
2) ignorant person
3) everyman
⒈平常的人;平民百姓。⒉指没有智慧,没有谋略的人。⒊骂人的话。
1) 古代指平民中的男子。亦泛指平民百姓。
2) 独夫。多指有勇无谋的人,含轻蔑意味。
3) 指平常的人。
4) 詈词。犹言家伙,东西。常用来指斥无知无识的人。多见於早期白话。
частотность: #49785
в самых частых:
в русских словах:
бравада
无谋之勇 wúmóu zhī yǒng, 匹夫之勇 pǐfūzhīyóng
синонимы:
примеры:
剑艺, 匹夫衒
искусством владеть мечом похваляются даже рядовые простолюдины
匹夫而为百世师
будучи простолюдином (простолюдину) стать наставником сотни поколений
天下(国家)兴亡匹夫有责
за подъём или падение (за судьбы) государства ответственность лежит на каждом простолюдине
耻匹夫不可以无备, 况耻国乎
не подготовившись, нельзя унизить и простолюдина, а тем более опозорить царство!
虽云匹夫, 霸王可也
хотя и говорили, что он простолюдин, он мог быть правителем
匹夫之辈
people without learning and resourcefulness; ignorant people
天下兴亡,匹夫有责。
За процветание и упадок Поднебесной на каждом человеке лежит ответственность.
这是要靠集体力量团结合作的事情,个人的匹夫之勇有什么用呀?
Its a matter for unity and cooperation, what is the use of courage without discipline?
国家兴亡, 匹夫有责
каждый из нас несет ответственность за судьбу родины
начинающиеся: