千刁万恶
_
形容十分刁蛮凶恶。 红楼梦·第四十二回: “真真恨的我只保佑你明儿得个利害婆婆, 再得几个千刁万恶的大姑子小姑子, 试试你那会子还这么刁不刁了。 ”
qiān diāo wàn è
形容十分刁蛮凶恶。
红楼梦.第四十二回:「真真恨的我只保佑你明儿得个利害婆婆,再得几个千刁万恶的大姑子小姑子,试试你那会子还这么刁不刁了。」
пословный:
千 | 刁 | 万恶 | |
1) тысяча; кило-
2) множество; много; тысячи
|
I прил.
1) хитрый, коварный; злой, жестокий
2) дурной; несправедливый; порочный, развратный
3) быть разборчивым (придирчивым) в еде II собств.
Дяо (фамилия)
|
1) всё зло, тяжёлые злодеяния
2) ненавистный, проклятый
|