千金之裘非一狐之腋
qiānjīn zhī qiú fēi yī hú zhī yè
обр. в знач. только собирая малое, можно получить большое; только объединив усилия, можно чего-то добиться; из подмышечного меха одной лисицы хорошей шубы не сошьешь
пословный:
千金 | 之 | 裘 | 非 |
1) огромные деньги, сокровище; высокая цена; бесценный, дорогой
2) дочь
Анна Щербакова (фигуристка) |
I сущ.
халат на меху; шуба
II гл.
носить [мех]
III собств.
Цю (фамилия)
|
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
一狐之腋 | |||