升级您的特征
_
Улучшите свои умения
примеры:
如何升级人格特征?
Как поднять уровень умений?
外交资本不足以升级此人格特征。
Недостаточно дипломатического капитала для улучшения этого личного умения.
交换人格特征会导致你失去当前特征已获得的所有升级。
При замене личных умений вы теряете все улучшения, которые приобрели к выбранному сейчас умению.
您升级了!在哔哔小子里挑个新的特技。
Вы получили новый уровень! Выберите новую способность в "Пип-бое".
在训练营训练部队助您征战。升级训练营可解锁更高级的兵种,助您在史诗般的战斗中赢得胜利。
Казармы позволяют тренировать войска для нападения на врагов. Улучшите казармы, чтобы получить доступ к лучшим войскам для побед в эпических сражениях.
赢取部落经验值,升级您的部落,解锁强大的部落特权!参加部落对战和部落竞赛都可以赢取部落经验值。
Получайте опыт клана и повышайте его уровень, чтобы открыть замечательные привилегии! Опыт клана можно заработать участвуя в войнах и играх кланов.
首领,放轻松,趁着战斗风暴还未袭来,赶快使用这个特惠礼包升级您的防御吧。
Расслабьтесь, вождь, буря еще не началась. Воспользуйтесь этим особым предложением, чтобы улучшить свою оборону.
战斗号角已吹响,胜利在呼唤!使用这个特惠礼包升级您的部队,带领部落创造辉煌战绩!
Фанфары войны трубят о победе! Улучшите свои войска и поведите свой клан в славную битву, воспользовавшись этим особым предложением!
пословный:
升级 | 您的 | 特征 | |
1) получить повышение, повыситься по службе; повышение по службе, повышение в воинском звании
2) перейти в следующий класс (на следующий курс)
3) наращивание, эскалация (напр. войны); наращивать; перейти на более высокую ступень 4) обновление, усовершенствование, модернизация, апдейт
5) название карточной игры
|
1) [специфическая] особенность, характерная черта, свойство; специфика; признак; юр. особые приметы
2) физ., мат. характеристика; характеристический
3) особо созвать, персонально пригласить
|