卡斯卡特
_
Каткарт (фамилия, топоним)
примеры:
Антониу 卡斯特罗·阿尔维斯(1847-1871, 巴西诗人)
Кастру Алвис
卡斯特尔·甘多尔福学术讨论会
Castel Gandolfo Colloquium
Камилу 卡斯特洛·布兰科(1825-1890, 葡萄牙作家)
Каштелу Бранку
卡斯特·远途,守卫队长。
Кестер Ищущий Даль, капитан стражи.
(Усть-Каменногорский свинцово-цинковый комбинат) 乌斯特卡明诺戈尔斯克铅锌公司
УК СЦК
从格雷密斯特那里赢得独特卡牌
Выиграть уникальную карту Гремиста.
从迪杰斯特拉那里赢得独特卡牌
Выиграть уникальную карту Дийкстры.
很多好人都葬在这里,卡斯特。
Тут похоронено много добрых людей, Каст.
看管佛克瑞斯公墓的是卡斯特,我是负责祭坛的。
Фолкритским кладбищем занимается Каст, а я в ответе за святилище.
管理佛克瑞斯公墓的是卡斯特,我是负责圣坛的。
Фолкритским кладбищем занимается Каст, а я в ответе за святилище.
很少有人在战争年代关注死亡率问题,卡斯特。
Мало кто хочет думать о смерти во время войны, Каст.
很幸运卡斯特和佛克瑞斯的人民接纳我成为了他们的一员。
Мне повезло, что Каст и люди Фолкрита приняли меня как своего.
“爱德雷蒂·卡斯特达奇雅。太太、母亲、祖母、曾祖母、曾曾祖母。她太早离开我们了。”
"Аделаида де Кастельдаччия. Жена, мать, бабушка, прабабушка, прапрабабушка. Покинула нас слишком рано".
黑暗已经降临。卡库特的灵魂漫步在卡斯卡拉,召集死去的海象人的幽魂。
Темные времена для нас настали. Дух Каркута ходит по земле, собирая духи мертвых клыкарров.
卡斯特是我的助手。他帮我清扫墓碑、维持墓地清洁,好让它像个安息之地的样子。
Каст - мой помощник. Он помогает мне с надгробиями и прибирает на кладбище, чтоб все было как положено в месте упокоения.
卡斯特是我的助手。他帮我打扫墓碑、保持墓地清洁,这样才会像个逝者安息之地的样子。
Каст - мой помощник. Он помогает мне с надгробиями и прибирает на кладбище, чтоб все было как положено в месте упокоения.
先说好,这事只能你知我知。这些东西是我从城镇外面的墓里顺出来的,所以你可不能对卡斯特乱说。
Во-первых, это все сугубо между нами. Я это нашел в могилах, так что не проболтайся Касту.
卡斯特达奇雅葡萄园有个骇人的妖灵,搞得人心惶惶。无人敢靠近!只要看它一眼,连血液都会冻结!
На винодельне Кастельдаччиа такой призрак завелся, что туда никто заходить не отваживается. Он одним взглядом кровь в жилах морозит!
听说鹤山的强盗攻击了卡斯特达奇雅家,把全家折磨致死,拿光他们家里的金银财宝,还把整座屋子烧成白地…
Говорят, разбойники с Монкрана напали на винодельню Кастельдаччиа, и всю семью до смерти замучили, а поместье разграбили и сожгли...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
卡斯 | 斯卡 | 卡特 | |
Картер (имя и фамилия)
Caterpillar, CAT (компания) |
похожие:
卡斯特
绍斯特卡
斯卡基特
卡斯特罗
兰卡斯特
卡斯特里
维卡斯特
康卡斯特
斯卡拉特
祖卡斯特
麦斯卡特
特兰斯卡特
绍斯特卡河
卡斯特利翁
赫卡特斯山
卡斯特细胞
兰卡斯特市
卡雷斯特拉
斯卡利斯特山
斯特列尔卡河
利斯特维扬卡
麦卡利斯特棉
特兰斯卡特法
斯卡恰特作图
斯卡利斯特峰
斯特列尔卡角
斯卡利斯特角
诱捕者卡斯特
李斯特维扬卡
兰卡斯特城堡
卡普斯特内角
阿斯特罗卡布
阿特卡尔斯克
卡斯特综合征
卡斯特利诺征
卡斯特氏细胞
卡斯特里宣言
康卡斯特集团
布特尔斯卡站
破碎者特斯卡
德卡斯特里湾
卡斯特留克山
卡斯特隆问题
特鲁斯卡韦茨
尼奥斯特卡湖
卡斯特达奇雅
卡斯特尔马萨
卡斯特尔因子
李斯特诺卡菌
卡斯特·远途
卡斯特落锤仪
召唤斯卡基特
卡斯特累试验
卡斯特氏染色法
大纳特鲁斯卡河
大奥斯特洛夫卡
阿特卡尔斯克区
恩斯特•卡西尔
卡斯特利诺氏征
斯卡利斯特秃岭
索斯诺瓦特卡河
埃斯卡特压舌器
休伯特·卢卡斯
特兰斯卡特过程
卡尔特斯牌汽车
佩斯科瓦特卡河
卡斯特氏综合征
莫纳斯特里斯卡
特斯卡特利波卡
卡特拉斯牌汽车
奥斯特罗文卡省
卡斯特拉范生丝
卡斯特累氏试验
弗尔泰斯特卡牌
卡特拉斯塔合金
卡斯拉吉普特人
莫妮卡·温特斯
卡斯特里库姆角
卡斯特拉马雷棉
卡斯特兰的眼罩
卡斯特罗诺夫征
贝斯特卡红染法
卡廖斯特罗伯爵
丽贝卡·斯特林
贝斯特卡红染剂
拉斯舍瓦特卡河
卡斯特尔波莫人
卡斯特兰尼涂剂
卡斯特尔曼代病
帕崔斯·兰卡斯特
斯卡特·弗洛斯普
贝斯特氏卡红染剂
把罗德交给卡斯特
波利特科夫斯卡娅
特雷斯卡屈服条件
卡斯特拉马雷战争
阿瓜斯卡连特斯州
卡斯特拉尼真菌属
卡斯泰尔韦特拉诺
卡萨尔普斯特伦戈
卡皮斯特兰疟原虫
卡特罗姆斯科耶湖
卡斯特尔氏内因素
上卡普斯特诺耶湖
蓝伊斯特的卡杜因
莫尼卡·森古特斯
特雷斯卡屈服准则
欧内斯特·卡莱尔
布兰卡斯特沙门菌
卡斯特霍尔姆城堡
卡斯特落锤试验机
特斯卡的诅咒护符
冯斯托卡特氏现象
萨里斯·斯通卡斯特
阿尔伯特·卡斯波克
斯特列卡洛夫斯基岛
波尔斯卡亚伏特加酒
哈格-卡斯特勒定理
布兰卡斯特沙门氏菌
科特利亚列夫斯卡亚
卡斯特兰分支孢子菌
多灶性卡斯特莱曼病
斯卡特的扫帚和水桶
卡斯特尔氏内源因素
艾丽希娅·卡斯伯特
新罗日杰斯特文斯卡亚
波斯特尔-默卡托投影
帕美拉的穆斯卡特外套
别克托夫斯基佩列卡特
维亚特卡市制革托拉斯
维亚特卡市造纸托拉斯
卡斯特达奇雅废弃庄园
维亚特卡市火些托拉斯
骑士进攻卡斯特达奇雅
卡斯特·马佐夫半身像
罗日杰斯特文斯卡亚哈瓦
艾儿斯贝·维弗卡特中尉
大特罗菲莫夫斯卡亚支流
马季亚尔斯基佩列卡特急流
拉夫鲁申斯卡亚乌莫特卡河
佐洛特尼科夫斯卡亚普斯滕
莫纳斯特尔斯卡亚帕什尼亚
阿阿克斯阿尔谢特巴斯卡桑
女伯爵卡特拉娜·普瑞斯托
埃尔塔·帕斯卡尔·特鲁洛
捷尔纳卡诺夫斯卡亚乌莫特卡河
乌斯特卡明诺戈尔斯克铅锌公司