卧虎藏龙
wòhǔ cánglóng
крадущийся тигр, затаившийся дракон; обр. не выявленный гений, скрытый талант, нереализованные возможности, потенциал
крадущийся тигр, затаившийся дракон
wò hǔ cáng lóng
lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)
fig. talented individuals in hiding
concealed talent
Wò hǔ Cáng lóng
Crouching Tiger, Hidden Dragon, movie by Ang Lee 李安[Lǐ An1]wòhǔcánglóng
unnoticed talent【释义】指隐藏着未被发现的人才,也指隐藏不露的人才。
【出处】北周·庾信《同会河阳公新造山地聊得寓目》诗:“暗石疑藏虎,盘根似卧龙。”
【用例】这所大学卧虎藏龙,人才济济。
примеры:
“卧虎藏龙“
«Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (название фильма)
其实古华派是藏龙卧虎之地?!
А эта древняя школа Гу Хуа не так уж проста...
他可算是藏龙卧虎: 赚大钱, 可谁也不知道。
He’s a bit of a dark horse: he was earning a fortune, but nobody knew.
卧龙藏螭
Крадущийся дракон, притаившееся Чи
пословный:
卧虎 | 藏 | 龙 | |
I cáng гл.
1) прятаться
2) прятать; хранить, сберегать; запасать, копить
3) иметь, таить (в себе); скрывать; накоплять, совершенствовать II zàng сущ.
1) склад; кладовая; хранилище; амбар; сокровищница; залежь
2) питака (санскр. Pitaka), буддийский канон
III собств.
1) zàng геогр. (сокр. вм. 西藏) Тибет; тибетский
2) cáng Цан (фамилия)
|
1) дракон
2) императорский
|