发达
fādá

1) высокоразвитый; [получить] высокое развитие; достигнуть высокой степени развития
发达国家 развитые страны
2) стать богатым, разбогатеть
一夜发达 внезапно разбогатеть
fādá
развитой
发达国家 [fādá guójiā] - развитые страны
получение развития
fādá
① <事物>已有充分发展;<事业>兴盛:肌肉发达 | 四肢发达 | 工业发达 | 交通发达。
② 使充分发展:发达经济 | 发达贸易。
fādá
I
(1) [advance; flourishing]∶[事物] 充分发展、 兴盛
错把工业的发达当作精神的丰富
(2) [gain fame and fortune]∶旧指人发迹
(3) [develop]∶使充分发展
发达经济
[developed; flourishing] [事物]已充分发展, 各方面先进
发达国家
fā dá
1) 发迹显达。
元.张寿卿.红梨花.第一折:「秀才每几时能勾发达。」
元.无名氏.飞刀对箭.第一折:「每日则着我使牛耕种,薛仁贵也,几时是我那发达的时节也呵。」
2) 兴盛、进步、开展。
如:「工业发达」、「经济发达」。
fā dá
developed (country etc)
flourishing
to develop
fā dá
developed; advanced; flourishing; prosperous; thriving:
肌肉发达 have well-developed muscles
这个地区工业发达。 The industry of this district is flourishing.
fādá
developed; flourishing
发达国家 a developed country
1) 兴盛;兴旺。
2) 显达;腾达。
3) 发迹。指穷人变得有钱有势。
4) 充分发展。
5) 使充分发展。
6) 发表,表达。
7) 犹普遍。
частотность: #2504
в самых частых:
в русских словах:
преуспевший
发达
развивать
3) (усиливать, укреплять) 使...发达 shǐ...fādá; 使...得到发展 shǐ...dédào fāzhǎn, 使...发展起来 shǐ...fāzhǎnqilai, 使...发展成熟 shǐ...fāzhǎn chéngshú; 增强 zēngqiáng; 使...发育成熟 shǐ...fāyù chéngshú
развитой
1) (физически) 充分发育的 chōngfèn fāyù-de, 发达的 fādáde
2) (достигший высокого уровня) 发达[的] fādá[de]; 高度发展的 gāodù fāzhǎn-de
развитая промышленность - 发达的工业
экономически развитые страны - 经济发达的国家
развитой социализм - 发达的社会主义
синонимы:
相关: 万古长青, 万紫千红, 兴旺, 兴盛, 兴隆, 勃, 勃勃, 如日中天, 方兴未艾, 旺, 昌, 昌明, 昌盛, 景气, 本固枝荣, 根深叶茂, 欣欣向荣, 沸腾, 热火朝天, 百废俱兴, 盛, 盛极一时, 繁盛, 繁荣, 繁荣昌盛, 蒸蒸日上, 蓬勃, 鼎盛
相反: 落后
相反: 落后
примеры:
全面发达的人
всесторонне развитый человек, гармонично развитая личность
很发达的国家
высокоразвитые страны
肌肉发达的胳膊
мускулистые руки
肌肉发达起来了
мускулы развились
发达的工业
развитая промышленность
经济发达的国家
экономически развитые страны
发达的社会主义
развитой социализм
执行21世纪议程中有利于最不发达国家的特别措施特设专家组
Специальная группа экспертов по осуществлению предусмотренных в Повестке дня на ХХI век специальных мер в интересах наименее развитых стран
发达国家和发展中国家间税务条约特设专家组
Специальная группа экспертов по налоговым договорам между развитыми и развивающимися странами
少年生育行为, 第一卷, 来自发达国家的证据
Репродуктивное поведение подростков, том I, данные промышленно развитых стран
最不发达国家外交部长年度会议
ежегодноe Совещаниe министров иностранных дел наименее развитых стран
最不发达国家研究中心
Исследовательский центр по проблемам наименее развитых стран
世贸组织关于最不发达国家的全面和综合行动计划
Всеобъемлющий и комплексный план действий ВТО для наименее развитых стран
最不发达国家融入全球经济综合性新行动纲领
Всеобъемлющий новый план действий по интеграции НРС в глобальную экономику
最不发达国家综合性新行动纲领
Всесторонняя новая программа действий в пользу наименее развитых стран
非洲最不发达国家部长会议
Конференция министров наименее развитых африканских стран
非洲最不发达国家的问题与前景会议
Конференция по проблемам и перспективам наименее развитых стран Африки
向最不发达国家提供援助协调员
Координатор помощи наименее развитым странам
进一步执行《2001-2010 十年期支援最不发达国家行动纲领》的科托努战略
Стратегия Котону по дальнейшему осуществлению Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов
最不发达国家部长宣言
Декларация министров наименее развитых стран
最不发达国家国家元首和政府首脑宣言
Заявление глав государств и правительств наименее развитых стран
非洲最不发达国家部长宣言
Декларация министров наименее развитых стран Африки
非洲、最不发达国家和特别方案司
Отдел Африки, наименее развитых стран и специальных программ
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家司
Отдел по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам
区域方案和最不发达国家司
Отдел региональных программ и наименее развитых стран
经济最发达国家生态道德问题会议
Конференция ведущих промышленно развитых стран по биоэтике
最不发达国家紧急行动纲领
Программа чрезвычайных действий в интересах наименее развитых стран
支持最不发达国家的强化综合框架
Усовершенствованная комплексная платформа для наименее развитых стран
非洲英语最不发达国家专家级筹备会议
Подготовительное совещание на уровне экспертов для англоязычных африканских НРС
非洲法语最不发达国家专家级筹备会议
Подготовительное совещание на уровне экспертов для франкоязычных НРС
最不发达国家妇女参与发展问题专家组会议
Совещание Группы экспертов по вопросу об участии женщин в процессе развития в развивающихся странах
有利于发展中国家中最不发达国家的特别措施专家组
Группа экспертов по вопросам специальных мер по поддержке наименее развитых развивающихся стран
有利于发展中国家中最不发达国家的措施专家组
Группа экспертов по специальным мерам в пользу наименее развитых из развивающихся стран
非政府组织在最不发达国家发展中的作用问题高级别专家会议
Совещание экспертов высокого уровня по вопросу о роли неправительственных организаций в развитии наименее развитых стран
妇女在最不发达国家发展中的作用问题高级别专家会议
Совещание экспертов высогкого уровня по вопросу о роли женщин в развитии наименее развитых стран
最不发达国家问题高级别专家组
Группа экспертов высокого состава по наименее развитым странам
对1990年代支援最不发达国家行动纲领的执行情况进行中期全球审查高级别政府间会议
Межправительственное совещание высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы
促进最不发达国家贸易发展综合行动高级别会议
Совещание высокого уровня по комплексным инициативам в интересах наименее развитых стран
世界贸易组织促进最不发达国家贸易发展综合行动高级别会议
Заседание Всемирной торговой организации высокого уровня по комплексным инициативам в интересах развития торговли наименее развитых стран
2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领执行情况全球综合中期审查高级别会议
совещание высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов
最不发达国家旅游业和发展问题高级别会议
заседание высокого уровня по туризму и развитию в наименее развитых странах
审查1990年代支援最不发达国家行动纲领执行进展情况高级别小组
Группа высокого уровня по обзору прогресса, достигнутого при осуществлении программы действий для наименее развитых стран на 90-ые годы
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表
Высокий представитель по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам
向最不发达国家提供贸易方面技术援助的综合框架; 支持最不发达国家的综合框架; 贸易方面技术援助的综合框架; 综合框架
расширенная Интегрированная рамочная программа оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам Комплексные рамки технической помощи для мероприятий, связанных с торговлей
关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитам странам в торговле и смежных областях
1990年代支援最不发达国家行动纲领后续行动机构间协商
Межучрежденческое консультативное совещание по последующим мероприятиям в связи с Программной действий для наименее развитых стран на 90-е годы
第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作(第X次)机构间会议
межучрежденческое совещание по процессу подготовки к третьей конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам
非洲最不发达国家政府间专家委员会
Межправительственный комитет экспертов наименее развитых стран Африки
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别方案政府间小组
Межправительственная группа по Специальной программе для наименее развитых стран, стран, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран
最不发达国家妇女和女童的教育问题国际协商
Международное консультативное совещание по вопросам образования девушек и женщин в наименее развитых странах
最不发达国家劳动密集型公共工程区域间方案
Межрегиональная программа для наименее развитых стран по трудоемким общественным работам
发展中国家和发达国家为求社会进步而实行影响深远的社会和经济变革的经验区域间讨论会
межрегиональный семинар по вопросу о национальном опыте в области проведения коренных социальных и экономических преобразований в целях социального прогресса
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家统计发展区域间讲习班
Межругиональный практикум по развитии статистики в наименее развитых, не имеющих выхода в море и островных развивающихся стран
最不发达国家投资咨询理事会
Консультативный совет по инвестициям для наименее развитых стран
伊斯坦布尔最不发达国家问题宣言:现在就行动起来
Стамбульская декларация "Наименее развитые страны: время действий"
最不发达国家支助和协调股
Группа координации и поддержки для НРС (наименее развитых стран)
最不发达国家支助和经济咨询股
Группа по поддержке и экономическим консультациям НРС
欠发达国家;较不发达国家
менее развитые страны
较不发达国家备选能源规划系统
система планирования альтернативных источников энергии для наименее развитых стран
发达国家与发展中国家间双边税务条约谈判手册
Руководство по ведению переговоров, касающихся заключения двусторонних договоров по вопросам налогообложения между развитыми и развивающимися странами
关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利影响的措施的马拉喀什部长级决定
Марракешское решение министров о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы реформы для наименее развитых стран и стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия
马拉喀什有利于最不发达国家措施部长级决定
Марракешское решение министров о мерах в пользу наименее развитых стран (НРС)
最不发达国家问题知名人士会议
Совещание видных деятелей в области народонаселения и развития
捐助国政府专家及多边和双边财政和技术援助机构同最不发达国家代表会议
Cовещание правительственных экспертов стран-доноров и учреждений по оказанию многосторонней и двусторонней финансовой и технической помощи с представителями наименее развитых стран в качестве части подготовки среднесрочного глобального обзора осуществлен
支援最不发达国家的1980年代新的实质性行动纲领执行情况中期全球审查
Mid-Term Global Review of the Implementation of the Substantial New Programme of Action for the 1980s for the Least Developed Countries
1990年代支援最不发达国家行动纲领中期全球审查
Среднесрочный глобальный обзор Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы
最不发达国家部长级会议
Конференция на уровне министров наименее развитых стран
最不发达国家部长级宣言
Декларация министров наименее развитых стран
最不发达国家工业化问题部长级专题讨论会
Симпозиум на уровне министров по вопросам индустриализации наименее развитых стран
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办事处
Канцелярия Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода и морю, т малым островным развивающимся государствам
非洲和最不发达国家特别协调员办公室
Кангцелярия Специального координатора по Африке и наименее развитым странам
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员办事处
Управление Специального координатора по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам
动员私营部门鼓励外国投资流向最不发达国家试办讨论会:新兴市场形成之前的投资机会
Экспериментальный семинар по проблеме мобилизации частного сектора с целью стимулирования притока иностранных инвестиций в наименее развитые страны (НРС): Инвестиционные возможности на нарождающихся рынках
非洲最不发达国家、内陆国家和小岛屿发展中国家行动纲领
Программа действий в поддержку наименее развитых, не имеющих выхода в море и малых островных развивающихся стран
2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领
Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов
支援最不发达国家行动纲领
Программа действий для наименее развитых стран на 90-е годы (принята на Второй Конференции ООН по наименее развитым странам)
1990年代支援最不发达国家行动纲领
Программа действий для наименее развитых стран на 90-е годы
2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领路线图
дорожная карта Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов
第三世界不发达国家中麻醉品使用根源问题讨论会
семинар по вопросу о причинах наркомании, вызванных недостаточным уровнем развития в странах третьего мира
援助发展中国家中最不发达国家特别账户
Специальный счет для помощи наименее развитым среди развивающихся стран
最不发达国家和内陆发展中国家问题特别小组
Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам
非洲和最不发达国家事务特别协调员
Специальный координатор по Африке и наименее развитым странам (НРС)
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员
Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран
支援最不发达国家特别倡议
Специальная инициатива в интересах наименее развитых стран
最不发达国家特别措施基金
Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别方案
Специальная программа для наименее развитых, не имеющих к выхода к морю, и островных развивающихся стран
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别方案
Специальная программа по наименее развитым странам, стиранам, не имеющим выхода в море, и малым осровным развивающимся государствам
最不发达国家贸易小组委员会
Подкомитет по торговле наименее развитых стран
最不发达国家问题小组委员会
Подкомитет по наименее развитым странам
支援最不发达国家的1980年代新的实质性行动纲领
Основная новая программа действий на 80-е годы в пользу наименее развитых стран
最不发达国家和东欧国家贸易、技术和经济合作专题讨论会
Симпозиум по торговому, техническому и экономическому между наименее развитыми странами и странами Восточной Европы
荷兰向最不发达国家特别捐款信托基金
Целевой фонд для специальных взносов Нидерландов для наименее развитых стран
最不发达国家信托基金
Целевой фонд для наименее развитых стран
参加设立国际刑事法院筹备委员会工作和1998年全权代表外交会议的最不发达国家信托基金
Целевой фонд для участия наименее развитых стран в работе Подготовительного комитета по учреждению Международного уголовного суда и в работе Дипломатической конференции полномочных представителей 1998 года
为最不发达国家参加在维也纳举行的将工发组织改为专门机构的会议的信托基金
Trust Fund for the Participation of Least Developed Countries at Meetings to be held in Vienna on the Conversion of UNIDO into a Specialized Agency
加强最不发达国家圆桌会议进程信托基金
Trust Fund for the Strengthening of the Round-table Process in LDCs
支助最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办事处工作信托基金
Целевой фонд для поддержки деятельности Бюро Высокого представителя для наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода в море, и малых островных развивающихся государств
贸发会议最不发达国家问题政府间小组
Межправительственная группа ЮНКТАД по наименее развитым из развивающихся стран
最不发达国家和国际组织股
Группа по НРС и международным организациям
联合国应用科学技术以利较不发达地区会议
Конференция Организации Объединенных Наций по вопросу использования науки и техники на благо наименее развитых развивающихся стран
联合国最不发达国家问题会议
Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам
联合国发达国家制造商出口单位价值指数
Индекс экспортной стоимости единицы продуктов, произведенных в развитых странах(ООН)
联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约
Типовая конвенция Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения в отношениях между развитыми и развивающимися странами
联合国系统2007-2010 年进一步执行最不发达国家行动纲领的行动计划
United Nations system action plan for the further implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries during the period 2007-2010
联合国最不发达国家和某些其他国家代表旅费信托基金
United Nations Trust Fund for Travel of Representatives of Least Developed and Certain Other Countries
援助小岛屿发展中国家和最不发达国家参加全球小岛屿发展中国家可持续发展会议及其筹备过程的自愿基金
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки
姐妹对话:最不发达国家农村社区妇女电台
Диалог женщин: общинное радио для женщин в сельских районах наименее развитыхстран
统计方面最不发达国家讲习班
Workshop for the Statistically Least Developed Countries
加强最不发达国家的生产能力和商品多样化与加强南南合作讲习班
практикум по укреплению производственного потенциала и диверсификации сырьевых товаров в наименее развитых странах и сотрудничеству Юг-Юг
兴旺发达的标志
a sign of vigour and prosperity
不发达国家
underdeveloped countries
不发达地区
areas that are underdeveloped
这个地区工业发达。
В этом регионе развитая промышленность.
高度发达的商品经济
highly developed commodity economy
他肌肉发达。
He developed a muscular body.
经济发达国家70年代或80年代初的水平
level reached by the economically developed countries in the 1970s or early 1980s
中国是世界上最早发明养蚕和丝织的国家; 早在3,000多年以前,蚕桑、丝织已相当发达。
China was the first country in the world to cultivate silkworms and develop silk weaving. More than 3, 000 years ago, sericulture and silk weaving were already significantly developed.
头脑简单,四肢发达
well-developed limbs but the head of a moron
我们的事业兴旺发达,后继有人。
Our cause is flourishing and has no lack of successors.
四肢发达
well-developed limbs
我们的事业非常兴旺发达。
Our enterprise is flourishing and growing.
我们要尽快追上发达国家。
We must catch up with developed countries as soon as possible.
发达奶酪
сыр фета
发达国家的经济变化
economic change in developed countries
发达的商品经济关系
relations of a developed commodity economy
发达的市场经济
developed market economy
发达的经济
advanced economy
盲肠发达的单胃动物
monogastric animals with functional cecum
肌肉发达的
well-muscled
李白生于发达昌盛的唐代。
Ли Бай родился в развитой процветающей империи Тан.
广州以发达的小商品经济和便利的交通条件,吸引了外国人来穗旅游和经商。
Высокоразвитая мелкотоварная экономика и удобная транспортная система привлекла в город Гуанчжоу многих иностранцев, которые приехали сюда с туристическими и коммерческими целями.
所有这些评估将使我们能够对根据双边协定取得的进展作出估价,并对这种贡献及其对发展中国家、特别是最不发达国家的发展进程和除贫斗争的积极影响作出评价。
Все эти оценки позволяет нам подвести итог достигнутому прогрессу на основе взаимного согласия и проанализировать вклад и позитивное воздействие на процессы развития и борьбу с нищетой развивающихся стран, в частности наименее развитых стран.
不应就某一指标简单地向发达国家看齐
не следует по какому-либо показателю просто (бездумно) равняться на развитые страны
(乙)小资产阶级的社会主义
封建贵族并不是被资产阶级所推翻的、其生活条件在现代资产阶级社会里日益恶化和消失的唯一阶级。中世纪的城关市民和小农等级是现代资产阶级的前身。在工商业不很发达的国家里,这个阶级还在新兴的资产阶级身旁勉强生存着。
封建贵族并不是被资产阶级所推翻的、其生活条件在现代资产阶级社会里日益恶化和消失的唯一阶级。中世纪的城关市民和小农等级是现代资产阶级的前身。在工商业不很发达的国家里,这个阶级还在新兴的资产阶级身旁勉强生存着。
b) МЕЛКОБУРЖУАЗНЫЙ СОЦИАЛИЗМ
Феодальная аристократия – не единственный ниспровергнутый буржуазией класс, условия жизни которого в современном буржуазном обществе ухудшались и отмирали. Средневековое сословие горожан и сословие мелких крестьян были предшественниками современной буржуазии. В странах, менее развитых в промышленном и торговом отношении, класс этот до сих пор еще прозябает рядом с развивающейся буржуазией.
Феодальная аристократия – не единственный ниспровергнутый буржуазией класс, условия жизни которого в современном буржуазном обществе ухудшались и отмирали. Средневековое сословие горожан и сословие мелких крестьян были предшественниками современной буржуазии. В странах, менее развитых в промышленном и торговом отношении, класс этот до сих пор еще прозябает рядом с развивающейся буржуазией.
欠发达国家)
слаборазвитая страна
[直义] 力气有的是, 脑子不需要.
[用法] 通常在论及体力很好而智力不足的人时带责备的口气说, 有时(通常是开玩笑地)在论及该用脑子思考却用了体力来解决问题的人时说.
[参考译文] 四肢发达, 头脑简单.
[例句] - Согнуть можно что угодно: сила есть - ума не надо. "弯曲成什么样子都可以: 力气有的是, 脑子不需要."
[用法] 通常在论及体力很好而智力不足的人时带责备的口气说, 有时(通常是开玩笑地)在论及该用脑子思考却用了体力来解决问题的人时说.
[参考译文] 四肢发达, 头脑简单.
[例句] - Согнуть можно что угодно: сила есть - ума не надо. "弯曲成什么样子都可以: 力气有的是, 脑子不需要."
сила есть - ума не надо
- 老李啊,你看看人家发达国家,《硬件》好,《软件》更好!
- 是啊!咱们差得太远了!玩命追吧!
- 是啊!咱们差得太远了!玩命追吧!
- Лао Ли, вы же видите, что развитые страны превосходят нас в «[lang id=1033]hard ware» и еще более в «software».
- Да, мы так отстали, стоит попробовать догнать!
- Да, мы так отстали, стоит попробовать догнать!
东部经济发达地区
экономически развитые восточные регионы
沿海发达地区
развитые приморские районы
囊括绝大多数经济发达国家
охватывать абсолютное большинство экономически развитых стран
勉强把瘦小的短上衣穿到肌肉发达的身躯上
напялить тесную курточку на мускулистый торс
你问我该怎么做?嗯,你真好运,,我想我知道如何制作一件可以把你伪装成食人魔的服装,用来迷惑那些四肢发达的笨蛋。唯一的问题可能就是稳定性——这种衣服的持续时间最多为10分钟。把我需要的东西给我拿来,然后我就可以帮你做一件。我就等在这里……
Вы спросите – каким образом? Я сижу здесь уже довольно долго, и успел придумать, как можно изготовить личину огра, которая продержится достаточно долго, чтобы обмануть этих остолопов. Но, увы, больше чем на десять минут ее не хватит. Принесите мне все, что нужно, и я вам ее изготовлю. Торопиться-то мне все равно некуда...
自从2001年以来,中国越来越成为发达国家严重忧虑的焦点。
С 2001 года Китай все больше становился центром серьезной обеспокоенности в развитом мире.
因为社会上文明过度,生活资料太多,工业和商业太发达。社会所拥有的生产力已经不能再促进资产阶级文明和资产阶级所有制关系的发展;相反,生产力已经强大到这种关系所不能适应的地步,它已经受到这种关系的阻碍;而它一着手克服这种障碍,就使整个资产阶级社会陷入混乱,就使资产阶级所有制的存在受到威胁。
Потому, что общество обладает слишком большой цивилизацией, имеет слишком много жизненных средств, располагает слишком большой промышленностью и торговлей. Производительные силы, находящиеся в его распоряжении, не служат более развитию буржуазных отношений собственности; напротив, они стали непомерно велики для этих отношений, буржуазные отношения задерживают их развитие; и когда производительные силы начинают преодолевать эти преграды, они приводят в расстройство все буржуазное общество, ставят под угрозу существование буржуазной собственности.
不要轻敌。豺狼人看上去四肢发达头脑简单,但动物的狡黠依然残存在他们体内。
Никогда нельзя недооценивать угрозу. Эти гноллы, может, и выглядят как простые дуболомы, но им отнюдь не чужда звериная хитрость.
去告诉她一切都很好,没有差错。还有跟她说,发达了她别想沾我的光。
Иди и расскажи ей, что у меня все супер-пупер. И добавь, что из моих будущих миллионов ей ничего не достанется.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
欠发达
使发达
不发达
经济发达
兴旺发达
不发达的
营业发达
肌肉发达
五感发达
高度发达
半发达的
雄蕊发达的
半发达国家
欠发达国家
不发达地区
欠发达状态
嗅觉发达的
欠发达地区
不发达国家
不发达区域
人类发达论
经济最发达
经济不发达
经济欠发达
肌肉发达的
经济发达国家
较不发达地区
中等发达国家
欠发达的国家
最不发达国家
工业发达国家
智力发达的人
完全发达湍流
较不发达国家
经济发达地区
不发达的阶段
不发达社会主义
业务发达的商行
肌肉发达的胳膊
工业发达的国家
经济欠发达理论
经济较发达地区
最不发达国家科
最不发达国家股
必发达英式毡酒
不发达国家经济学
中等发达国家水平
头脑简单四肢发达
最不发达国家基金
最不发达国家集团
最不发达国家名单
胸部肌肉发达程度
最不发达国家报告
最不发达国家协调股
不发达国家公路运输
头脑简单,四肢发达
四肢发达,头脑简单
最不发达国家专家组
带水伺服发达的逆止阀
带水力伺服发达的逆止阀
一个国家兴旺发达的不竭动力