受害者学
shòuhàizhěxué
виктимология
примеры:
国际受害者心理学大会
Международный конгресс по виктимологии
国际受害者心理学专题讨论会
Международный симпозиум по виктимологии
受害者心理学家
виктимолог, специалист по виктимологии
医护科学||验尸用在犯罪调查方面,并不受到普遍的赞成。然而,专家承认在讯问过目击者和与专家磋商后,检验死者尸体在法庭讯问上的效力。验尸可以提供受害者身份的证明,与罪行如何犯下的精确手段这类的贵重资讯。藉由去除一个接一个的不可能,你可能最终会发现真相就在最不可能的假设上。
Медицина|| Вскрытие, как способ поиска истины во время следствия, не является повсеместно одобряемым методом. Эксперты, однако, утверждают, что нужно всегда проводить исследование трупа. Рекомендуют предварительно расспросить свидетелей и экспертов. Вскрытие может дать ценную информацию о ходе преступления и личности убийцы. Во время аутопсии надо задавать как можно более детальные вопросы и выказать проницательность. Если исключить невозможное, даже неправдоподобные гипотезы могут оказаться верными.
受害人;受害者
жертва
假扮受害者
притворяться пострадавшим, изображать жертву
惨剧的受害者
a victim of calamities
电骗案受害者
жертва телефонного мошенничества
(受害者的)厄运
судьба
锈水熔岩受害者
Жертва магмы из картеля Трюмных Вод
对受害者的赔偿
компенсации жертвам
不幸事故的受害者
жертва несчастного случая
受害者是被勒死的。
The victim was strangled to death.
市街交通的受害者
жертвы уличного движения
劫持事件的受害者
жертва похищения
无辜的牺牲者; 无辜受害者
невинная жертва
他惯于拷打受害者。
Он получает удовольствие от того, что пытает своих жертв.
我们是单相思的受害者。
Мы - пострадавшие от неразделённой любви.
援助受害者组织全国协会
Национальная ассоциация по программам помощи жертвам преступности
国际酷刑受害者康复中心
Международный центр реабилитации жертв пыток
灭绝种族罪的可能受害者
potential victim of genocide
联合国支持酷刑受害者国际日
Международный день Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток
达尔富尔战争受害者赔偿基金
Фонд для выплаты компенсации лицам, затронутым войной в Дарфуре
酷刑受害者国际康复理事会
Международный реабилитационный совет для переживших пытку
排雷和援助受害者国际论坛
Международный форум по вопросам разминирования и оказания помощи пострадавшим
非自愿失踪受害者家属协会
объединение семей, пострадавших от пропажи родственников
欧洲暴力罪行受害者赔偿公约
Европейская конвенция о возмещении ущерба жертвам насильственных преступлений
我倒是觉得他们更像是受害者。
Бедняги... Им можно посочувствовать.
关于援助受害者和预防受害的建议
Рекомендация об оказании помощи жертвам и предупреждении виктимизации
达尔富尔战争受害者赔偿委员会
Комиссия по выплате компенсации лицам, затронутым войной в Дарфуре
酷刑受害者康复问题亚洲会议
Азиатская конференция по вопросам реабилитации жертв пыток
伊拉克战争受害者常设委员会
Иракский постоянный комитет по вопросам жертв войны
联合国支持酷刑受害者国际日联合宣言
Совместная декларация по случаю Международного дня Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток
联合国援助酷刑受害者自愿基金; 联合国酷刑受害者基金
Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток; Фонд Организации Объединенных Наций для для жертв пыток
世界道路交通事故受害者纪念日
Всемирный день памяти жертв дорожно-транспортных происшествий
我倒是觉得它们比较像是受害者。
Бедняги... Им можно посочувствовать.
犯罪控制和援助受害者世界基金会
Всемирный фонд по борьбе с преступностью и оказанию помощи ее жертвам
支持和关注恐怖主义受害者工作组
Рабочая группа по поддержке и оказанию помощи жертвам терроризма
国际执法与受害者人权专题讨论会
Международный симпозиум по вопросам соблюдения законности и прав человека жертв
纪念法西斯主义恐怖受害者国际日
Международный день памяти жертв фашистского террора
阿穆尔州地区约1500名居民已成为受害者。
Их жертвами уже стали около 1,5 тысячи жителей Амурской области.
援助受害者重返生活经济生活常设委员会
Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration
纪念放射性事故和灾难受害者国际日
Международный день памяти жертв радиационных аварий и катастроф
南非种族隔离受害者教育需要国际会议
Международная конференция по вопросу о потребностях в области образования жертв апартеида в Южной Африке
某种邪恶法术的受害者,怎么会这样?
Мы все - жертвы каких-то злых чар, но почему?
我根本不认识他们所说的那个受害者。
Я даже не знаю, кого убили-то.
关于执法和受害者人权问题的开罗宣言
Каирская декларация о соблюдении законности и правах человека жертв преступлений
评价和护理创伤和暴力受害者的指导方针
Руководящие принципы по оценке и помощи жертвам насилия и пострадавшим от травм
援助酷刑受害者联合国自愿基金董事会
Совет попечителей Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток
为罪行受害者伸张正义基本原则国际会议
Международная конференция по основным принципам правосудия в отношении жертв преступлений
欧洲共同体援助种族隔离受害者特别方案
Специальная программа помощи Европейского сообщества жертвам апартеида
受害者会无视这把武器对他所做的攻击。
Жертва не воспринимает атаку этим оружием как нападение.
退位军人、战争致残者和战争受害者权利世界宣言
Всеобщая декларация прав ветеранов, инвалидов и жертв войны
关于排雷和援助地雷受害者的非洲专家会议
Конференция африканских экспертов разминированию и помощи жертвам взрывов наземных мин
他的一刺使受害者往非瑞克西亚更近一步。
Его жертвы становятся на один укус ближе к перерождению в фирексийцев.
难民署评价和照顾创伤和暴力行为受害者准则
Руководство УВКБ по оценке травмированных лиц и оказанию им помощи
酷刑受害者国际康复理事会伊斯坦布尔宣言
Стамбульская декларация, принятая Международным реабилитационным советом для жертв пыток
它以其受害者因痛苦扭曲的空洞面庞为容。
Его взгляд — в пустых, искаженных болью лицах тех, кого он выпил досуха.
关于退伍军人和战争受害者的国际立法会议
Международная конференция по законодательству, касающемуся ветеранов и жертв войны
支持恐怖主义行为受害者的秘书长专题讨论会
Симпозиум Генерального секрктаря в поддержку жертв терроризма
联合国公然严重侵犯人权行为受害者信托基金
United Nations Trust Fund for Victims of Gross and Flagrant Violations of Human Rights
关于采取紧急措施保护武装冲突受害者的协定
Соглашение о первоочередных мерах по защите жертв вооруженных конфликтов
南部非洲区域难民和战争受害者境遇国际会议
Международная конференция по положению беженцев и жертв войны в регионе южной части Африки
我们是某种邪恶法术的受害者,怎么会这样?
Мы все - жертвы каких-то злых чар, но почему?
奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者国际纪念日
Международный день памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли
为罪行和滥用权力行为受害者取得公理和提供协助公约
конвенция о правосудии в отношении потерпевших от преступлений и злоупотребления властью и их поддержке
你捡起了骨头,也许这能确定受害者的身份。>
Если вы возьмете череп, возможно, его кто-нибудь опознает.>
加拿大人道主义排雷和援助受害者能力建设会议
совещание по вопросам развития канадского потенциала в области разминирования в рамках гуманитарных операций и оказания помощи жертвам
受害者不会将用这把武器所作的攻击视为对他的袭击。
Жертва не воспринимает атаку этим оружием как нападение.
为罪行和滥用权力行为受害者取得公理的基本原则宣言
Декларация основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью
我需要你进入废墟,从那里的受害者身上取回样品。
Я прошу тебя пойти туда и собрать образцы с носителей болезней.
非政府组织和合作社援助国内武装冲突受害者协调员
Координационный орган неправительственных организаций и кооперативных обществ по оказанию помощи жертвам внутреннего вооруженного конфликта
逝网蜘蛛是可怕的怪物。它们的毒液会扭曲受害者的外形。
Пауки-смертоткачи – невероятные существа. Их яд искажает облик и сущность жертв.
国际环境下罪行和滥用权力行为受害者问题专家组会议
Совещание Группы экспертов по вопросам, касающимся жертв преступлений и злоупотребления властью в международном контексте
在白色恐怖时期,许多进步人士成为秘密警察的受害者。
During the reign of the white terror, many progressives fell victim to the secret police.
浓雾悄然弥漫时,小雾妖便会出没,来享用它们的受害者。
Как увидишь свет в тумане, поворачивай обратно. Тут же.
它们可能出现在被谋杀者的坟墓,或是某些被悄悄埋葬的受害者的墓地。
Они могут вырасти на могилах убитых или там, где тайно схоронили жертву.
援助受害者、重返社会经济生活和提高地雷意识常设委员会
Постояный комитет по оказанию помощи пострадавшим от мин и социально-экономической реинтеграции
煞魔可以将受害者崩坏并扭曲至无法想象的恐慌之境。
Ша превращают свои жертвы во что-то неописуемо жуткое.
支持南部非洲殖民主义和种族隔离受害者国际专家会议
Международная конференция экспертов в поддержку жертв колониализма и апартеида в южной части Африки
促进刑事司法中罪犯和受害者公正和人道待遇国际讨论会
Международный семинар по поощрению справедливого и гуманного обращения с правонарушителями и жертвами в органах уголовного правосудия
如果我把它给你,他就会利用它来对其她的…受害者唱小夜曲。
Если я отдам тебе лютню, он будет под нее распевать серенады очередной... жертве.
切尔诺贝利及其后:向技术灾难受害者提供人道主义援助
Чернобыль и после него: гуманитарная помощь жертвам техногенных катастроф
贩卖人口、特别是贩卖妇女和儿童行为的受害者人权问题特别报告员
Специальный докладчик по аспектам прав человека жертв торговли людьми, особенно женщинами и детьми
受害者心中最后一个念头,就是他们撕开头皮取出的那个。
Последнюю мелькнувшую в сознании жертвы мысль они выдирают со скальпом.
为罪行和滥用权力行为受害者取得公理问题国际专家筹备会议
Межрегиональное подготовительное совещание экспертов по вопросам исправления правосудия в отношении жертв преступлений и жертв злоупотребления властью (Оттава, Канада, 1984 год)
*i*但军团的遗祸尚未根除——这些受害者仍然饱受痛苦!*/i*
*i*Шандо, его несчастные солдаты Живут в страданиях. Они не виноваты.*/i*
其毒液造成的热病,会让其受害者被遭囓时的幻象纠缠不已。
Ее яд приводит к агонии, заставляющей ее жертв вновь и вновь переживать момент атаки.
向前南斯拉夫境内冲突受害者提供人道主义援助国际会议
Международное совещание по вопросу о гуманитарной помощи жертвам конфликта в бывшей Югославии
如果你能救出一些受害者并收集一些鱼,或许你在这里会更受欢迎。
Если тебе удастся спасти несколько жертв и наловить рыбы, думаю, к вам станут относиться благосклоннее.
пословный:
受害者 | 学 | ||
1) изучать; учить; учиться
2) учение; наука; также словообразовательный элемент существительных, обозначающих науки, учения и т.п.
3) следовать; подражать
4) сокр. школа
|
похожие:
受伤害者
受迫害者
暗网受害者
找到受害者
强奸受害者
灵网受害者
事故受害者
火灾受害者
盗窃受害者
侵略受害者
寻找受害者
召唤受害者
受害者简况
蛛网受害者
林网受害者
污染受害者
跳向受害者
变形受害者
无辜受害者
犯罪受害者
茧缚受害者
地雷受害者
检讨受害者
妄想受害者
凋殇者受害者
没有受害者的
落网的受害者
虐待的受害者
受害者神经症
审判庭受害者
地震的受害者
受害者心理学
下一个受害者
性攻击受害者
顿沃德受害者
苔行村受害者
已死者受害人
被害学者之戒
被感染的受害者
贬抑无辜受害者
欧瑞斯的受害者
精神创伤受害者
精神攻击受害者
尼鲁巴尔受害者
被锁住的受害者
被折磨的受害者
被忽视的受害者
精神虐待受害者
肉体袭击的受害者
有机汞市毒受害者
援助受害者工作组
召唤苔行村受害者
被母亲遗弃的受害者
全国援助受害者组织
欧洲受害者事务论坛
被邪能吞噬的受害者
维护暴力受害者组织
世界受害者研究学会
虐待者肆意嘲弄受害者
又一个恐角龙的受害者