只能在战斗中使用
_
Можно применять только в бою.
примеры:
你在战斗中不能使用这个装置
Вы не можете использовать это во время боя.
你已在本次战斗中使用过此技能。
Этот навык уже использован в этом бою.
你已经在战斗中使用过这个技能。
Этот навык уже использован в этом бою.
每场战斗只能使用一次
Можно использовать только один раз за бой
战斗中不能使用这个。
Этим предметом нельзя пользоваться в бою.
每一个牌组都有一张>领袖牌>。>领袖牌>会赋予你>特殊能力>,该能力在战斗中只能使用一次。特殊能力可以随时施放,按下>即可。
В каждой колоде есть >лидер>. Он обладает >специальным умением>, которое можно использовать в бою только один раз. Активировать специальное умение можно в любой момент, нажав >.
你的一名团队成员正在战斗中,你需要先结束战斗才能使用传送。
Кто-то из вашего отряда ведет бой. Вы сможете воспользоваться алтарем после окончания сражения.
注意:在战斗日编辑正在使用的战争基地阵型时,修改后的阵型只能在下次对战时生效。
Внимание: изменив активную военную базу в день сражения, вы увидите изменения лишь в след. войне.
一键训练您在上次战斗中使用的军队!
Быстро обучите последнюю использованную армию!
保护者工程型是专为承受伤害而设计,有些型号还配备了钉枪,能在战斗中使用。
Строительная модель протектрона создавалась с большим запасом прочности. Некоторые ее модификации оснащены встроенным гвоздеметом, пригодным для использования в качестве оружия.
恐怕我们只能在战斗中达成共识。
Боюсь, мирно мы с тобой не договоримся.
凯季特人能够在徒手战斗中使用致命的利爪,他们拥有夜视能力,能在黑暗中看得更清楚。
У каджитов острые когти, которые можно использовать в рукопашном бою. Ночное зрение позволяет им видеть в темноте.
凯季特猫人能够在徒手战斗中使用致命的利爪。他们的夜视能力可以在黑暗中看得更清楚。
У каджитов острые когти, которые можно использовать в рукопашном бою. Ночное зрение позволяет им видеть в темноте.
然而,有了上古小精灵的帮助,只要你能在战斗中击败萨维斯,就可以拿走这条法术腰带。我相信这件事只需要你使用一点小技巧即可完成。
Однако древние огоньки помогут тебе в этом, если ты победишь Ксавия в бою. Думаю, для такого сильного героя, как ты, это не составит труда.
你可以在物品面板激发魔药,以便在战斗中迅速使用。
В окне рюкзака вы можете подготовить эликсиры для быстрого использования в бою.
你可以在物品面板激发炸弹,以便在战斗中迅速使用。
В окне рюкзака вы можете подготовить бомбы для быстрого использования в бою.
如果同伴在战斗中倒下,使用治疗针可以让他们重返战局。
Если вашего спутника тяжело ранили в бою, его можно поставить на ноги с помощью стимулятора.
只能在自己的世界中使用
Можно использовать только в своём мире.
提示: 在战斗中只能以此方式来施展法印。
Совет: использовать Знаки таким образом можно только в режиме боя.
用来提高可用魔法和强力攻击次数的法力和耐力恢复药剂应在战斗中使用。
Зелья, восстанавливающие запас сил и магию, нужно использовать в бою, чтобы увеличить число доступных заклинаний и силовых атак.
你应该在战斗中使用恢复法力和体力的药水,以增加法术和重击的使用次数。
Зелья, восстанавливающие запас сил и магию, нужно использовать в бою, чтобы увеличить число доступных заклинаний и силовых атак.
你的一名团队成员正在战斗。需等到其结束战斗才能使用传送节点。
Кто-то из вашего отряда ведет бой. Вы сможете воспользоваться алтарем после окончания сражения.
在标准模式中只能使用最新的卡牌。
В играх стандартного формата можно использовать только новые карты.
动作暂停||按下空白键来开启或关闭动作暂停模式。提示:你可以在战斗中使用动作暂停来切换战斗招式。
Активная Пауза||Нажмите Пробел, чтобы включить, или выключить режим Активной Паузы.Используйте Активную Паузу во время сражения для переключения между стилями боя.
在竞技场的战斗中无法改变游戏困难度。你只能在准备室中改变困难度。
Изменить сложность игры во время боя на арене невозможно. Сложность можно изменить только в комнате отдыха.
在战斗中对一个敌人使用缚魂术,当敌人死亡时,他的灵魂会被捕捉并填充到一个空的灵魂石里。
Примените на врага Захват душ во время битвы, и, убив его, вы наполните свой пустой камень душ его душой.
瞄准一名角色使用。无论该角色在战斗中何时结束一个回合,都会立即得到一个免费行动回合。
Направлено на персонажа. Когда его ход в бою заканчивается, он немедленно получает еще один бесплатный ход.
拿上这个轨道定位装置,在战斗中使用。它可以为大工匠的特殊武器进行制导。
Возьми это орбитальное прицельное устройство и используй его во время боя. Это поможет главному механику применить его спецоружие.
饮料与食物放在消耗物品槽中,你可以在战斗中快速使用。按下 > 或 > 即可使用,恢复你的生命值。
Пищу можно поместить в ячейки для эликсиров и еды и в случае необходимости использовать ее в бою. Нажимайте > или >, чтобы съесть или выпить содержимое ячейки и таким образом восстановить здоровье.
在战斗中对一个敌人使用摄魂陷阱后,当敌人死亡时,他的灵魂会被捕获并填充到一个空的灵魂石里。
Примените на врага Захват душ во время битвы, и, убив его, вы наполните свой пустой камень душ его душой.
把小精灵带到翡翠梦魇,获取法术腰带,并使用你的技巧修复你在战斗中对它造成的损伤。
Возьми огонек с собой в Изумрудный Кошмар, сними с тела Ксавия кушак заклинаний и почини его, если это потребуется сделать после битвы.
在战斗中使用法印||提示:使用阿尔德法印击倒你的敌人。然后用剑解决他们。结合法印与剑击是非常有效的形式。
Знаки в сражении||Используйте Знак Аард чтобы сбить противника с ног и затем легко добить его. Вы можете достичь лучших результатов в битве, если научитесь комбинировать особые эффекты Знаков с боевыми навыками.
他们使用了一台称作恐惧活塞的机器,在战斗中取得了可怕的效果,而且我相信我们得先摧毁那台机器,才能与图雷姆的钢铁部落展开全面交锋。
Победу им обеспечила машина, которую они называют Жуткопоршень. Думаю, нам нужно сначала разобраться с ней, и лишь затем выступать против армии Железной Орды, которая обосновалась в Тууреме.
熬制完成后,进入物品栏即可直接使用。你也可以将魔药放进其中一个消耗物品槽,以便在战斗中快速使用。
Получившийся эликсир можно выпить непосредственно из рюкзака. Кроме того, вы можете разместить его в ячейке для еды и питья, чтобы затем использовать в бою.
这个鸟不拉屎的破地方很难搞到军备。我们艰难地击退了联盟的每一次进攻,但可能下一次战斗,我们就只能使用棍棒和石头了。
На этом острове сложно достать боеприпасы. Всякий раз, как на нас нападает Альянс, создается ощущение, что мы сражаемся с ними при помощи камней и палок.
如果你构筑了一副经典套牌,那就只能在经典模式中使用!
Классической колодой можно играть только в классическом формате!
拿着这个号角。我们在山里用号角来相互警告危险的来临,也在战斗中冲锋时使用。用号角召集我们的盟友,一起对抗穴居人!
Возьми этот рог. Мы используем их в горах, чтобы предупредить об опасности, или когда идем в атаку. Протруби в него, чтобы поддержать наших союзников в бою с троггами!
法术工厂是资深法师的家,比起在前线战斗,他们更适合去创造各种魔力武器。使用强大的法术,在战斗中扭转乾坤吧!
Фабрика заклинаний — дом для мудрых колдунов, которые куда лучше справятся с созданием магического оружия, чем с лобовой атакой. Используйте их мощные атакующие заклинания, чтобы переломить ход сражения!
пословный:
只能 | 在 | 战斗 | 中使 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
使用 | |||
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|