合规
héguī
1) быть в соответствии с правилами (порядком)
2) комплаенс (соответствие каким-либо требованиям или нормам)
hé guī
complianceпримеры:
诗中的不合规律
поэтическая вольность
不合规格的图样
малограмотный чертёж
负责风险和合规的副处长
Deputy Director for Risk and Compliance
制订土地资源综合规划和管理政策框架的指导方针
Руководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсов
土地资源综合规划管理和农业问题闭会期间特设工作组
Межсессионная специальная рабочая группа по комплексному планированию и рациональному использованию земельных ресурсов
21世纪议程国际讲习班 - 第10 章: 土地资源的综合规划和管理
Мехюдународный семинар по теме "Повестка дня на ХХI век - Глава 10: Комплексное планирование и управление земельными ресурсами"
组织间合作和联合规划处
Отделение межорганизационного сотрудничества и совместного планирования
联合和共同赞助的联合国艾滋病毒/艾滋病方案; 联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署
Объединенная и совместно организованная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ и СПИДу; Совместная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу
价格最低的符合规定的标书
отвечающее требованиям предложение самой низкой цены
不合规范
fall short of the specification
符合规格
meet the requirement prescribed
产品不合规格,保证退换。
Replacement is guaranteed if the products are not up to the standard.; We undertake to replace the specifications.
你们的产品不符合规格。
Your products do not meet the specifications.
用欺骗的手段做不合法或不合规定的事。
Обманными методами совершать незаконные или не отвечающие правилам действия.
不合规则的
unchartered
不合规定尺寸的
с отклонением по размеру
不合规格的样品
failed test sample
不合规格的物料
off-specification material
不合规章的股份公司
bogus stock company
符合规定的支出
qualifying expenditure
结合规划用地布局
сочетание размещения землепользования планирования
这些产品不合规格,必须重新做。
Эта продукция не соответствует стандарту качества, нужно переделать.
法律合规指引
Guidance on legal compliance
Руководство по соблюдению правовых норм
Руководство по соблюдению правовых норм
好,如果材料齐全合规的话,新版经营许可证应该很快就能办下来了。
Хорошо. Если всё в порядке, то новая лицензия на ведение коммерческой деятельности будет скоро готова.
那恐怕现在必须革你的职了。很抱歉,只有这样才符合规定。
Боюсь, пока я не могу тебя восстановить. Прости, но иначе никак.
呃……看起来符合规定。很好,跟我来。
Ну... Похоже, все в порядке. Ладно, следуй за мной.
看着都是合规的,过去吧。
Все в порядке. Можешь проходить.
这样符合规则吗?
А это по правилам?!
为了适合规定的格式,将字符向左或向右进行调整、排列或移位的动作。
The act of adjusting, arranging, or shifting characters to the left or right to fit a prescribed pattern.
我相信感谢也是要符合规矩的:为了表示我的感谢,我将允许你在我控制下的森林里游览一番。我保证会忍受你身上散发的恶臭,那可不是什么容易的事情...将之视为荣耀吧,凡人。
Что ж, благодарность не заставит себя ждать. Я позволяю тебе свободно бродить по моим лесам. Это немало, если учесть, что мне приходится терпеть вонь твоей живой плоти... Прими эту награду с честью!
没有领袖就不能继续前行。这不合规矩。
Без капитана я дальше не пойду. Некультурно это.
朝我脸上丢东西不符合规则……等一下,算了,总之不要再打我了……
Вообще-то в правилах ничего не сказано насчет ударов по голове... Ладно, я сдаюсь, только не бей...
这样不合规矩,但拜托……讲话啊。
Я знаю, что это нарушение протокола, но, пожалуйста… скажи что-нибудь.
跟主管办公室吵了一下,不过我们终于拿到所有需要的工具,可以用做自己的零件了。这下就用不着在每次可伟佳更换该死的零件规格时,都重新花一次钱买原厂零件了。只要拿我们现有的零件,修整到符合规格就可以。
С главным офисом пришлось пободаться, но зато мы наконец получили все необходимые разрешения для производства собственных запчастей. Больше не придется платить за заводские детали, когда они в очередной раз изменят характеристики какой-нибудь задвижки. Просто возьмем, что есть, и спилим лишнее.
начинающиеся:
похожие:
复合规
组合规
组合规则
符合规格
结合规则
符合规章
组合规划
复合规则
不合规定
综合规划
联合规划
综合规则
混合规格
不合规格
混合规则
混合规划
符合规定
组合规化
不符合规定
联合规划法
不合规格材
联合规划股
技术合规股
符合规范的
手续不合规定
风险和合规科
不合规格产品
产品组合规划
联合规划小组
技术合规助理
组合规划问题
技术合规干事
财务合规审计
付款符合规定
完全符合规格
不合规格材料
东京回合规则
符合规定标准
不合规格铆钉
不合规格货物
尺寸不合规格
自由组合规律
不合规定尺寸
锥线厚度组合规
不合规范的教育
不合规格的图样
不合规格的样品
不合规格的木材
程序上的不合规
符合规定的产品
财务与合规性审计
不合规定尺寸的废件
不合规定限界的桥梁
差错及不合规定之处
人口与发展综合规划
符合规格, 符合标准
联合国教科文组织干旱土地综合规划
国立非金属建筑材料水力机械化企业综合规划设计院
关于根治黄河水害和开发黄河水利的综合规划的决议