同呼吸共命运
_
1) share a common fate
2) throw in one’s lot with sb.
tóng hūxī gòng mìngyùn
1) share a common fate
2) throw in one's lot with sb.
примеры:
欧洲对今天的我们而言,是同呼吸共命运的共同体。
Европа для нас, сегодняшних - сообщество людей, дышащих в унисон, живущих одной судьбой.
所有生命都同呼吸共命运。甚至异星生物也有相同的灵魂。很欣喜你也能认识到这一点。
Все живые существа - часть единого целого. Даже инопланетяне - родственные души. Хорошо, что вы тоже это понимаете.
пословный:
同呼吸 | 共命运 | ||