同舟敌国
_
同舟共济的人成了敌人。
【释义】同舟共济的人成了敌人。
【出处】《史记·孙子吴起列传》:“若君不修德,舟中之人尽为敌国也。”
【用例】饮恨亲冤已数年,枕戈思报叹无缘。同舟敌国今相遇,又隔江山路几千。(明·冯梦龙《醒世恒言》卷三十六)
пословный:
同 | 舟 | 敌国 | |
1) одинаковый, тождественный; совпадать; быть общим
2) вместе, сообща
3) с; вместе с; и
II [tòng]см. 胡同
|
I сущ.
1) лодка, джонка; судно, корабль
2) блюдце; подставка для винных сосудов (в форме лодки)
II гл. * опоясываться, носить на поясе
III собств.
1)* вм. 周 Чжоу (царство и династия)
2) Чжоу (фамилия)
|
1) неприятельское государство, враждебная страна
2) государство равной силы; конкурент, соперник (о государстве)
3) по силе быть равным (способным противостоять) целому государству
|